-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Default-UTF16LE-LF.srt
executable file
·2379 lines (1868 loc) · 80 KB
/
Default-UTF16LE-LF.srt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1
00:00:19,520 --> 00:00:22,307
- Pas maintenant, Odo.
- J'ai à vous parler.
2
00:00:22,481 --> 00:00:26,015
- Ca devra attendre.
- C'est urgent.
3
00:00:26,192 --> 00:00:28,978
Faites vite. Les affaires m'attendent.
4
00:00:29,153 --> 00:00:60,735
Vous vous rappelez le cargo subytt ?
5
00:00:32,905 --> 00:00:37,365
Selon vous, il faisait de la contrebande
de baguettes isolinéaires défectueuses.
6
00:00:37,534 --> 00:00:41,910
- Oui, et alors ?
- J'ai mené ma petite enquête.
7
00:00:42,079 --> 00:00:45,198
Savez-vous ce que j'ai découvert ?
8
00:00:46,291 --> 00:00:49,375
Que je disais la vérité.
9
00:00:51,295 --> 00:00:55,339
En effet. J'ai arrêté l'officier en second
et deux membres d'équipage.
10
00:00:55,506 --> 00:00:58,542
Mes félicitations.
Je savais que vous seriez à la hauteur.
11
00:00:58,717 --> 00:01:01,836
Mais si vous permettez,
on a besoin de moi en haut.
12
00:01:02,012 --> 00:01:05,462
Attendez.
Je n'ai pas fini.
13
00:01:05,639 --> 00:01:09,257
Vraiment ? J'ai l'impression parfois
que vous n'êtes jamais content.
14
00:01:09,434 --> 00:01:12,434
Je vous ai aidé à démanteler
un réseau de contrebande
15
00:01:12,603 --> 00:01:15,354
et vous continuez
à me traiter en ennemi.
16
00:01:15,522 --> 00:01:17,431
Vous êtes l'ennemi.
17
00:01:17,607 --> 00:01:21,141
Alors, comment expliquez-vous
que je vous aide ?
18
00:01:22,694 --> 00:01:24,568
Justement.
19
00:01:24,738 --> 00:01:28,070
- Je ne peux l'expliquer.
- C'est très simple.
20
00:01:28,240 --> 00:01:31,656
Nous sommes en guerre
depuis trop longtemps.
21
00:01:31,827 --> 00:01:36,571
- Il est temps de faire une trêve.
- Vous plaisantez.
22
00:01:36,747 --> 00:01:41,159
Demandez ça à l'officier subytt.
Vous et moi allons être amis.
23
00:01:43,586 --> 00:01:45,495
Vous manigancez quelque chose.
24
00:01:45,671 --> 00:01:49,881
- Pourquoi dites-vous ça ?
- Vous êtes toujours à manigancer.
25
00:01:50,049 --> 00:01:55,043
Ca prendra du temps, mais vous finirez
par me faire confiance.
26
00:01:57,430 --> 00:01:59,755
J'aimerais voir ça.
27
00:02:08,230 --> 00:02:13,899
Je crois n'avoir encore jamais vu
Odo avoir l'air aussi... perplexe.
28
00:02:14,068 --> 00:02:18,693
Il n'est pas le seul. Ces contrebandiers
auraient pu nous apporter du profit.
29
00:02:18,863 --> 00:02:23,109
Dois-je te rappeler
la 76ème Devise de l'Acquisition.
30
00:02:23,283 --> 00:02:26,367
"Il faut parfois savoir faire la paix.
31
00:02:26,536 --> 00:02:30,319
"Ca déconcerte l'ennemi."
32
00:02:44,592 --> 00:02:47,841
Bonjour, Quark.
Comment se portent vos lobes ?
33
00:02:49,387 --> 00:02:52,304
Ils frissonnent à votre vue.
34
00:02:53,599 --> 00:02:58,390
Que désirez-vous ?
Un autre trou noir ?
35
00:02:58,561 --> 00:03:01,431
Je n'ai pas le temps.
Mon vaisseau va partir.
36
00:03:01,605 --> 00:03:04,096
Connaissez-vous quelqu'un
qui va sur Bajor ?
37
00:03:04,274 --> 00:03:07,559
Des vaisseaux font la navette
tous les jours. Pourquoi ?
38
00:03:07,735 --> 00:03:11,862
J'ai promis à quelqu'un
de livrer ceci.
39
00:03:12,030 --> 00:03:14,152
Je n'irai pas sur Bajor cette fois-ci.
40
00:03:14,323 --> 00:03:17,941
- C'est une boucle d'oreille.
- Je sais.
41
00:03:18,118 --> 00:03:21,735
C'est un ouvrier de Cardassia IV
qui me l'a donnée.
42
00:03:21,913 --> 00:03:26,075
Un Cardassien vous aurait donné
une boucle d'oreille bajorane ?
43
00:03:26,249 --> 00:03:28,574
Il m'a demandé de la ramener sur Bajor.
44
00:03:28,751 --> 00:03:31,787
Tout Bajoran qui la verrait comprendrait.
45
00:03:31,962 --> 00:03:36,837
- Il a dit ça ?
- C'est une station bajorane, non ?
46
00:03:37,008 --> 00:03:41,005
Il y a bien quelqu'un ici
qui saurait quoi en faire.
47
00:03:41,178 --> 00:03:43,882
- En effet.
- Qui ça ?
48
00:03:47,683 --> 00:03:49,509
Moi.
49
00:04:14,454 --> 00:04:16,327
Entrez.
50
00:04:18,790 --> 00:04:21,625
- Surprise.
- Que voulez-vous ?
51
00:04:21,793 --> 00:04:25,920
- Je voulais voir vos quartiers.
- Est-ce la seule raison de votre visite ?
52
00:04:26,088 --> 00:04:28,459
Vous ne devez pas recevoir
grand monde.
53
00:04:28,631 --> 00:04:31,667
Au contraire,
mais vous n'êtes pas invité.
54
00:04:31,842 --> 00:04:35,341
Laissez-moi deviner.
La chambre.
55
00:04:35,512 --> 00:04:38,845
Faites un pas à l'intérieur,
et ce sera votre dernier.
56
00:04:39,015 --> 00:04:43,261
- Ca en vaut peut-être la peine.
- Vous avez cinq secondes.
57
00:04:43,435 --> 00:04:46,803
N'allez-vous pas m'offrir à boire ?
58
00:04:46,979 --> 00:04:50,928
- Peut-on au moins s'asseoir ?
- Trois, deux, un.
59
00:04:51,107 --> 00:04:52,649
Attendez !
60
00:04:52,817 --> 00:04:55,652
Je vous ai apporté quelque chose.
61
00:04:58,280 --> 00:05:01,066
- Où avez-vous eu ça ?
- Ca a de la valeur ?
62
00:05:01,240 --> 00:05:03,363
Où l'avez-vous eue ?
63
00:05:03,534 --> 00:05:07,151
Un capitaine de cargo.
Elle l'a eue par un Cardassien.
64
00:05:07,328 --> 00:05:09,451
- Où ça ?
- Sur Cardassia IV.
65
00:05:09,622 --> 00:05:12,622
Du moins, c'est ce qu'elle m'a dit.
66
00:05:18,587 --> 00:05:21,078
Je vous en fais cadeau.
67
00:07:18,681 --> 00:07:20,638
"LE RETOUR"
68
00:07:20,808 --> 00:07:22,551
Papa, attends.
69
00:07:25,061 --> 00:07:28,097
- Tu as une minute ?
- Pour toi, toujours.
70
00:07:28,272 --> 00:07:31,474
- J'ai de super nouvelles.
- Tu as eu la moyenne en algèbre.
71
00:07:31,650 --> 00:07:34,105
- Tu as renvoyé une balle de Gibson.
- Mieux que ça.
72
00:07:34,277 --> 00:07:36,684
Mieux que ça ?
73
00:07:36,862 --> 00:07:40,989
Tu te rappelles la Bajorane
dont je t'ai parlé ? Laira ?
74
00:07:41,157 --> 00:07:43,826
J'ai décidé de l'inviter à sortir.
75
00:07:43,993 --> 00:07:45,819
Et tu viens demander conseil à ton père
76
00:07:45,994 --> 00:07:47,821
sur la façon de t'y prendre.
77
00:07:47,996 --> 00:07:50,118
Ne crains pas d'essuyer un refus.
78
00:07:50,289 --> 00:07:53,953
Je l'ai déjà fait. Elle a dit oui.
79
00:07:54,125 --> 00:07:56,912
A ton avis, je devrais l'emmener où ?
80
00:07:57,086 --> 00:08:00,170
J'avais pensé l'emmener aux holosuites.
81
00:08:00,339 --> 00:08:02,165
Non.
82
00:08:02,340 --> 00:08:04,795
Tu es trop jeune pour emmener
une fille aux holosuites.
83
00:08:04,967 --> 00:08:07,256
Nos quartiers alors ?
84
00:08:07,428 --> 00:08:11,010
- Non, pas nos quartiers.
- On va discuter, c'est tout.
85
00:08:11,180 --> 00:08:14,097
- Discutez dans un endroit public.
- Ce n'est pas pareil.
86
00:08:14,266 --> 00:08:17,717
Tu veux discuter.
Emmène-la là-haut.
87
00:08:17,894 --> 00:08:21,060
Vous pourrez regarder
les vaisseaux entrer dans le vortex.
88
00:08:21,230 --> 00:08:23,269
- C'est barbant.
- Depuis quand ?
89
00:08:23,440 --> 00:08:26,559
- Depuis que je sors avec une fille.
- C'est ton premier rendez-vous.
90
00:08:26,734 --> 00:08:28,857
Je n'ai pas envie
que ce soit le dernier.
91
00:08:29,028 --> 00:08:32,728
- Commandant, il faut que je vous parle.
- Un instant.
92
00:08:32,906 --> 00:08:36,570
Je vois que tu n'es pas prêt
à avoir cette conversation.
93
00:08:36,742 --> 00:08:41,736
Je me débrouillerai seul pour trouver
quelque chose. Ne t'en fais pas.
94
00:08:41,913 --> 00:08:45,115
- Que je m'en fasse ?
- Commandant ?
95
00:08:46,958 --> 00:08:48,701
Suivez-moi, major.
96
00:08:53,964 --> 00:08:57,249
Un raktajino avec un zeste de jacarine.
97
00:08:58,217 --> 00:09:00,423
Rien pour moi.
98
00:09:07,558 --> 00:09:10,013
Une tarte glacée aux fruits.
99
00:09:13,563 --> 00:09:17,725
Alors, major.
Que puis-je pour vous ?
100
00:09:17,899 --> 00:09:21,184
- J'ai besoin d'emprunter un runabout.
- Pour quoi faire ?
101
00:09:21,360 --> 00:09:23,566
Mieux vaudrait ne pas me demander.
102
00:09:23,737 --> 00:09:28,066
- Trop tard.
- La réponse ne va pas vous plaire.
103
00:09:28,241 --> 00:09:32,451
Je ne peux pas vous prêter un runabout
sans savoir où vous irez avec.
104
00:09:36,039 --> 00:09:39,371
Sur Cardassia IV pour sauver
un prisonnier de guerre bajoran.
105
00:09:43,711 --> 00:09:47,162
Vous avez raison.
J'aurais préféré ne pas savoir.
106
00:09:47,339 --> 00:09:51,003
Cette boucle d'oreille vient d'arriver
clandestinement de cette planète.
107
00:09:51,175 --> 00:09:55,338
- C'est l'insigne de Li Nalas.
- Le héros de la résistance ?
108
00:09:55,512 --> 00:09:59,805
Le plus grand que nous ayons jamais eu.
Sa victoire sur Gul Zarale...
109
00:09:59,974 --> 00:10:04,931
- N'a-t-il pas été tué au combat ?
- On n'a jamais retrouvé son corps.
110
00:10:05,103 --> 00:10:09,266
Je ne vous le demanderais pas
s'il y avait un autre moyen.
111
00:10:09,440 --> 00:10:13,519
Les vaisseaux bajorans
n'ont pas les moyens de défense
112
00:10:13,693 --> 00:10:16,729
me permettant d'entrer et de sortir
du territoire cardassien.
113
00:10:20,073 --> 00:10:24,152
- Vous êtes sûre de son origine ?
- On a trouvé des résidus dermiques.
114
00:10:24,326 --> 00:10:28,193
Ils correspondent à l'ADN de Li.
C'est bien sa boucle d'oreille.
115
00:10:28,371 --> 00:10:31,241
Avez-vous informé
le gouvernement provisoire ?
116
00:10:31,415 --> 00:10:36,705
J'ai contacté trois ministres.
Leur réponse était prévisible.
117
00:10:36,878 --> 00:10:41,040
Ils refusent de risquer
une guerre contre Cardassia
118
00:10:41,214 --> 00:10:43,705
pour une boucle d'oreille.
119
00:10:46,469 --> 00:10:50,596
- Difficile de leur en vouloir.
- Commandant,
120
00:10:50,764 --> 00:10:55,057
le gouvernement provisoire
est composé d'opportunistes politiques
121
00:10:55,225 --> 00:10:58,558
trop occupés à se faire la guerre
pour se soucier du sort de Bajor.
122
00:10:58,728 --> 00:11:02,559
Depuis la disparition du Kaï,
la situation a empiré.
123
00:11:02,731 --> 00:11:06,016
Des luttes de factions
ont éclaté dans plusieurs districts,
124
00:11:06,192 --> 00:11:09,193
dans le sud, c'est l'émeute religieuse.
125
00:11:09,361 --> 00:11:13,821
Bajor a besoin d'un chef,
quelqu'un que les Bajorans écouteront.
126
00:11:13,990 --> 00:11:18,698
- Li Nalas est ce chef d'après vous ?
- Je le sais.
127
00:11:19,578 --> 00:11:22,661
- O'Brien à Sisko.
- Je vous écoute.
128
00:11:22,830 --> 00:11:27,408
Vous et Odo, rejoignez-moi à l'anneau
d'habitation, niveau 13, section 4.
129
00:11:27,584 --> 00:11:31,581
- J'aimerais vous montrer une chose.
- Nous arrivons.
130
00:11:33,255 --> 00:11:36,042
Et le runabout ?
131
00:11:37,634 --> 00:11:40,587
Il faut que j'y réfléchisse.
132
00:11:43,221 --> 00:11:47,716
J'allais faire des réparations
sur les modulateurs de champ
133
00:11:47,892 --> 00:11:50,180
quand je suis tombé sur ceci.
134
00:11:51,228 --> 00:11:54,845
C'est l'emblème
de l'Alliance pour l'Union Planétaire.
135
00:11:55,022 --> 00:11:58,225
Ils se font appeler le Cercle.
136
00:11:58,400 --> 00:12:00,606
Pourquoi s'en prendre à notre station ?
137
00:12:00,777 --> 00:12:05,402
Il s'agit d'une faction d'extrémistes
qui veut Bajor pour les Bajorans.
138
00:12:05,572 --> 00:12:09,355
Ils voudraient expulser toutes
les autres espèces de leur planète.
139
00:12:09,534 --> 00:12:12,866
Cet emblème apparaît partout sur Bajor.
140
00:12:13,036 --> 00:12:15,906
Mais c'est la première fois
que j'en vois un ici.
141
00:12:16,080 --> 00:12:20,706
Informez-moi immédiatement
si vous en trouvez un autre ailleurs.
142
00:12:20,876 --> 00:12:25,584
S'ils croient se débarrasser
de nous ainsi, ils se leurrent.
143
00:12:25,755 --> 00:12:29,703
Ils veulent nous montrer
que nous sommes vulnérables.
144
00:12:29,883 --> 00:12:32,254
C'est une zone
à faible sécurité.
145
00:12:32,426 --> 00:12:37,134
Désormais, je ne veux plus
de zones à faible sécurité.
146
00:12:51,358 --> 00:12:55,402
- Vous vouliez me voir, Benjamin ?
- Oui. Asseyez-vous.
147
00:12:55,570 --> 00:12:58,142
Va-t-on parler de base-ball ?
148
00:12:58,322 --> 00:13:00,646
- Pas cette fois-ci.
- Tant mieux.
149
00:13:00,824 --> 00:13:03,907
Je croyais que vous aimiez
parler de base-ball.
150
00:13:04,076 --> 00:13:08,025
Curzon aimait ça, mais pas autant
qu'il vous laissait croire.
151
00:13:09,247 --> 00:13:13,540
- Qu'est-ce qui vous travaille ?
- Je réfléchissais à notre mission ici.
152
00:13:13,709 --> 00:13:15,915
Je songeais aux troubles sur Bajor.
153
00:13:16,086 --> 00:13:19,370
Tout ce pourquoi on s'est battus
est aujourd'hui menacé.
154
00:13:19,547 --> 00:13:22,879
Je vous avais prévenu
que ce serait une mission difficile.
155
00:13:23,049 --> 00:13:25,754
J'ignorais qu'elle le serait à ce point.
156
00:13:25,927 --> 00:13:30,753
Et si je connaissais quelqu'un qui
pourrait ramener la stabilité sur Bajor ?
157
00:13:30,931 --> 00:13:34,630
Quelqu'un qui pourrait unir les factions.
158
00:13:34,809 --> 00:13:38,391
Donnez le runabout à Kira.
159
00:13:38,561 --> 00:13:41,977
Comment savez-vous
que Kira a demandé un runabout ?
160
00:13:42,148 --> 00:13:44,270
J'ai promis de ne rien dire.
161
00:13:44,441 --> 00:13:48,224
A supposer que je l'aide
et qu'elle ramène Li Nalas.
162
00:13:48,403 --> 00:13:50,774
Que dirons-nous aux Cardassiens ?
163
00:13:50,946 --> 00:13:54,231
La question est :
que nous diront-ils, eux ?
164
00:13:55,074 --> 00:13:59,617
Ils ont juré avoir libéré
tous leurs prisonniers bajorans.
165
00:14:24,264 --> 00:14:29,553
- Major Kira a besoin d'un runabout.
- Alors, elle va sur Cardassia IV ?
166
00:14:29,727 --> 00:14:35,265
- En a-t-elle parlé à tout le monde ?
- Je doute qu'elle en ait parlé à Quark.
167
00:14:35,439 --> 00:14:38,558
Alors pour Quark,
168
00:14:38,734 --> 00:14:42,102
elle va à Lamenda Prime
chercher des échantillons de minerai.
169
00:14:42,278 --> 00:14:46,986
Peut-on empêcher les Cardassiens
de capter la signature du runabout ?
170
00:14:47,157 --> 00:14:51,403
Je pourrais moduler
l'émission d'énergie du moteur,
171
00:14:51,577 --> 00:14:54,246
et installer des absorbeurs
sur la bobine.
172
00:14:54,412 --> 00:14:58,112
Ils croiront détecter
un cargo lissépien.
173
00:15:00,125 --> 00:15:03,494
Je vois que
vous aviez déjà réfléchi à la chose.
174
00:15:03,670 --> 00:15:05,792
On dirait, oui.
175
00:15:14,428 --> 00:15:16,255
Entrez.
176
00:15:19,265 --> 00:15:22,349
Commandant, chef.
Je m'apprêtais à partir.
177
00:15:22,518 --> 00:15:25,601
Je suis juste passé
vous souhaiter bonne chance.
178
00:15:27,105 --> 00:15:30,022
Et vous informer que le chef O'Brien
179
00:15:30,190 --> 00:15:33,559
vous accompagnera
dans cette mission.
180
00:15:36,070 --> 00:15:38,442
Ce n'est pas une bonne idée.
181
00:15:38,614 --> 00:15:42,231
La présence d'un officier de Starfleet
pourrait entraîner des complications.
182
00:15:42,408 --> 00:15:44,116
Je suis prêt à prendre le risque.
183
00:15:44,285 --> 00:15:48,827
Vous êtes excellent pilote,
mais M. O'Brien est meilleur.
184
00:15:48,997 --> 00:15:54,785
Et je veux être sûr de récupérer
mon runabout en un seul morceau.
185
00:15:54,960 --> 00:15:58,624
J'apprécie l'offre,
mais il s'agit d'un problème bajoran.
186
00:15:58,796 --> 00:16:01,880
Je ne suis pas d'accord.
187
00:16:02,049 --> 00:16:07,634
La vérité, c'est que j'ai autant besoin du
retour de Li Nalas sur Bajor que vous.
188
00:16:07,803 --> 00:16:12,797
Et j'ai vu comment les Cardassiens
traitaient leurs prisonniers.
189
00:16:12,974 --> 00:16:16,342
S'ils nous attrapent,
c'est nous qui allons souffrir.
190
00:16:17,477 --> 00:16:20,810
Il faudra d'abord qu'ils nous attrapent.
191
00:16:26,151 --> 00:16:29,353
Un peu de compagnie me fera du bien.
192
00:16:34,157 --> 00:16:37,157
- Vous avez les commandes.
- Bien.
193
00:16:40,579 --> 00:16:44,279
Avant de partir,
je veux que les choses soient claires.
194
00:16:44,457 --> 00:16:47,291
Il n'y a que deux issues possibles.
195
00:16:47,459 --> 00:16:50,792
Ou nous ramenons Li Nalas,
ou nous ne revenons pas du tout.
196
00:16:50,962 --> 00:16:53,120
Compris.
197
00:16:55,924 --> 00:17:00,550
- Alors allons-y, M. O'Brien.
- Initialisation du lancement.
198
00:17:19,026 --> 00:17:22,275
Dans combien de temps
serons-nous à Cardassia IV ?
199
00:17:22,445 --> 00:17:25,398
Dans 30 minutes.
200
00:17:26,156 --> 00:17:30,864
- Attendez. On nous scanne.
- Pouvez-vous déterminer la source ?
201
00:17:33,162 --> 00:17:37,324
Position stable.
Coordonnées 219, marque 23.
202
00:17:37,498 --> 00:17:41,626
Sans doute un poste de contrôle de
navigation. Un balayage de routine.
203
00:17:43,003 --> 00:17:46,916
- On nous appelle.
- Ou bien, on a des ennuis.
204
00:17:47,089 --> 00:17:50,043
Ils continuent à nous appeler.
205
00:17:50,217 --> 00:17:55,091
Nous sommes hors de portée visuelle
de leurs détecteurs.
206
00:17:55,262 --> 00:17:58,097
Tentons de les bluffer.
207
00:18:00,058 --> 00:18:02,382
J'ouvre une fréquence.
208
00:18:02,560 --> 00:18:06,936
Poste de contrôle cardassien 24.
Identifiez-vous.
209
00:18:07,105 --> 00:18:10,769
Le Martuk, vaisseau cargo lissépien.
210
00:18:10,941 --> 00:18:15,816
D'après nos détecteurs, vos émetteurs
de champ subspatial sont défectueux.
211
00:18:17,279 --> 00:18:21,739
Les absorbeurs doivent
déformer notre signature d'énergie.
212
00:18:21,908 --> 00:18:27,150
Nous avons des problèmes
avec nos modulateurs de phase.
213
00:18:27,329 --> 00:18:30,993
Avez-vous besoin d'assistance ?
Nous pouvons envoyer un vaisseau.
214
00:18:31,791 --> 00:18:33,913
Ils veulent nous aider ?
215