From ac850c2195eadab30f599c8a37b8f49939f408ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alec Smecher Date: Tue, 11 Jun 2024 07:54:22 -0700 Subject: [PATCH] Merge remote-tracking branch 'translations/stable-3_4_0' into stable-3_4_0 --- locale/bg/locale.po | 122 +++++++++++++++++- locale/fr_FR/locale.po | 23 ++-- locale/fr_FR/manager.po | 9 +- locale/fr_FR/submission.po | 4 +- locale/mk/locale.po | 10 +- plugins/importexport/csv/locale/mk/locale.po | 19 ++- plugins/pubIds/urn/locale/fr_FR/locale.po | 51 ++++---- plugins/themes/default/locale/fr_FR/locale.po | 8 +- 8 files changed, 188 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/locale/bg/locale.po b/locale/bg/locale.po index 4b2727c7d82..3419249b872 100644 --- a/locale/bg/locale.po +++ b/locale/bg/locale.po @@ -1,7 +1,7 @@ -# Cyril Kamburov , 2023. +# Cyril Kamburov , 2023, 2024. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-12-15 03:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-27 19:39+0000\n" "Last-Translator: Cyril Kamburov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -90,3 +90,121 @@ msgstr "Тип на цената" msgid "monograph.publicationFormat.discountAmount" msgstr "Намаление в проценти, ако е приложимо" + +msgid "monograph.publicationFormat.backMatterCount" +msgstr "Задна корица" + +msgid "monograph.publicationFormat.productComposition" +msgstr "Структура на изданието" + +msgid "monograph.publicationFormat.productIdentifierType" +msgstr "Идентификатор на изданието" + +msgid "monograph.publicationFormat.productAvailability" +msgstr "Достъп (наличност) до изданието" + +msgid "monograph.publicationFormat.returnInformation" +msgstr "Идентификатор за връщане" + +msgid "monograph.publicationFormat.digitalInformation" +msgstr "Цифрова информация" + +msgid "monograph.publicationFormat.productDimensionsSeparator" +msgstr " x " + +msgid "monograph.publicationFormat.productFileSize.override" +msgstr "Въведете собствена стойност за размера на файла?" + +msgid "monograph.publicationFormat.productHeight" +msgstr "Височина" + +msgid "monograph.publicationFormat.productThickness" +msgstr "Дебелина" + +msgid "monograph.publicationFormat.productWeight" +msgstr "Тегло" + +msgid "monograph.publicationFormat.productWidth" +msgstr "Ширина" + +msgid "monograph.publicationFormat.technicalProtection" +msgstr "Цифрова техническа защита" + +msgid "monograph.publicationFormat.productRegion" +msgstr "Регион на разпространение на изданието" + +msgid "monograph.publicationFormat.taxRate" +msgstr "Данъчна ставка" + +msgid "monograph.publicationFormat.taxType" +msgstr "Тип на данъчната ставка" + +msgid "monograph.publicationFormat.isApproved" +msgstr "" +"Включете метаданните за този формат на публикация в записа в каталога за " +"тази книга." + +msgid "monograph.publicationFormat.noCodesAssigned" +msgstr "Липсва идентификационен код." + +msgid "monograph.publicationFormat.missingONIXFields" +msgstr "Липсват някои полета с метаданни." + +msgid "monograph.publicationFormat.openTab" +msgstr "Отваряне на раздела за формат на публикация." + +msgid "grid.catalogEntry.publicationFormatType" +msgstr "Формат на публикацията" + +msgid "grid.catalogEntry.nameRequired" +msgstr "Изисква се име." + +msgid "grid.catalogEntry.validPriceRequired" +msgstr "Изисква се валидна цена." + +msgid "grid.catalogEntry.publicationFormatDetails" +msgstr "Детайли за формата на изданието" + +msgid "grid.catalogEntry.physicalFormat" +msgstr "Физически формат" + +msgid "grid.catalogEntry.remotelyHostedContent" +msgstr "Този формат ще бъде достъпен на отделен уебсайт" + +msgid "grid.catalogEntry.remoteURL" +msgstr "URL на отдалечено хоствано съдържание" + +msgid "grid.catalogEntry.isbn" +msgstr "ISBN" + +msgid "grid.catalogEntry.isbn13.description" +msgstr "13-цифрен ISBN код, като например 978-951-98548-9-2." + +msgid "grid.catalogEntry.isbn10.description" +msgstr "10-цифрен ISBN код, като например 951-98548-9-4." + +msgid "grid.catalogEntry.monographRequired" +msgstr "Изисква се идентификационен номер на монография." + +msgid "monograph.publicationFormat.frontMatterCount" +msgstr "Предна корица" + +msgid "monograph.publicationFormat.productFormDetailCode" +msgstr "Подробности за изданието (не е задължително)" + +msgid "monograph.publicationFormat.productDimensions" +msgstr "Физически размери" + +msgid "monograph.publicationFormat.countryOfManufacture" +msgstr "Държава на издаване (производство)" + +msgid "monograph.publicationFormat.noMarketsAssigned" +msgstr "Липсват данни за пазари и цени." + +msgid "monograph.publicationFormat.productFileSize" +msgstr "Размер на файла в мегабайти" + +msgid "monograph.publicationFormat.formatDoesNotExist" +msgstr "" +"

Избраният от вас формат на публикация вече не съществува за тази " +"монография.

" diff --git a/locale/fr_FR/locale.po b/locale/fr_FR/locale.po index 1c9e4bd8fee..1b2368cb585 100644 --- a/locale/fr_FR/locale.po +++ b/locale/fr_FR/locale.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Germán Huélamo Bautista , 2023, 2024. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-04-24 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-31 17:17+0000\n" "Last-Translator: Germán Huélamo Bautista \n" "Language-Team: French \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "monograph.audience.rangeTo" msgstr "Intervalle du public (à)" msgid "submission.round" -msgstr "Tour {$round}" +msgstr "Cycle {$round}" msgid "monograph.publicationFormatDetails" msgstr "Détails sur le format de publication disponible : {$format}" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "context.select" msgstr "Changer de maison d’édition :" msgid "user.noRoles.regReviewerClosed" -msgstr "S’inscrire en tant que rapporteur : l’inscription est désactivée." +msgstr "S’inscrire en tant qu’évaluateur·rice : l’inscription est désactivée." msgid "user.role.proofreader" msgstr "Correcteur·rice d’épreuves" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "" "désactivé." msgid "user.noRoles.regReviewer" -msgstr "S’inscrire en tant que rapporteur" +msgstr "S’inscrire en tant qu’évaluateur·rice" msgid "user.reviewerPrompt.userGroup" msgstr "Oui, demande du rôle {$userGroup}." @@ -1025,10 +1025,9 @@ msgstr "{$newSubmission} ou {$viewSubmissions}." msgid "about.submissionPreparationChecklist.description" msgstr "" -"Dans le cadre du processus de soumission, les auteur·e·s doivent vérifier " -"que leur soumission est conforme aux conditions et directives suivantes. Les " -"propositions qui ne les respectent pas peuvent être renvoyées à leurs " -"auteur·e·s." +"Dans le cadre de ce processus, les auteur·e·s doivent vérifier que leur " +"soumission est conforme aux directives suivantes. Les propositions qui ne " +"les respectent pas peuvent être renvoyées à leurs auteur·e·s." msgid "about.aboutOMPPress" msgstr "" @@ -1036,9 +1035,9 @@ msgstr "" "logiciel de gestion et d’édition à code source libre développé, pris en " "charge et distribué librement par le Public Knowledge Project sous la " "license publique générale GNU. Visitez le site Web de PKP pour en apprendre plus sur l’application . Veuillez " -" contacter la maison d’édition directement " -"pour toute question sur les publications ou les soumissions." +"\"https://pkp.sfu.ca/\">en apprendre plus sur l’application. Veuillez contacter la maison d’édition directement pour " +"toute question sur les publications ou les soumissions." msgid "installer.localeSettingsInstructions" msgstr "" @@ -1072,7 +1071,7 @@ msgstr "" "logiciel de gestion et d’édition à code source libre développé, pris en " "charge et distribué librement par le Public Knowledge Project sous la " "license publique générale GNU. Visitez le site Web de PKP pour en apprendre plus sur l’application . Veuillez " +"\"https://pkp.sfu.ca/\">en apprendre plus sur l’application. Veuillez " "contacter directement le site pour toute question concernant ses maisons d’" "édition et les soumissions." diff --git a/locale/fr_FR/manager.po b/locale/fr_FR/manager.po index 9a829d35410..629bf643f4b 100644 --- a/locale/fr_FR/manager.po +++ b/locale/fr_FR/manager.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Germán Huélamo Bautista , 2023, 2024. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-04-24 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-31 17:17+0000\n" "Last-Translator: Germán Huélamo Bautista \n" "Language-Team: French \n" @@ -822,7 +822,7 @@ msgid "manager.series.form.titleRequired" msgstr "Un titre est requis pour la collection." msgid "manager.series.noneCreated" -msgstr "Aucune série n’a été créée." +msgstr "Aucune collection n’a été créée." msgid "manager.series.existingUsers" msgstr "Utilisateurs actuels" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "manager.setup.currentFormats" msgstr "Formats actuels" msgid "manager.setup.categoriesAndSeries" -msgstr "Catégories et séries" +msgstr "Catégories et collections" msgid "manager.setup.series.description" msgstr "" @@ -1594,7 +1594,8 @@ msgstr "" "vos publications. Une collection représente un ensemble spécial de livres " "consacrés à un thème ou à des sujets que quelqu’un a proposé, généralement " "un ou deux membres de la faculté, et dont elle/il assure la supervision. Les " -"visiteurs pourront rechercher et parcourir la maison d’édition par série." +"visiteurs pourront rechercher et parcourir la maison d’édition par " +"collection." msgid "manager.setup.reviewForms" msgstr "Formulaires d’évaluation" diff --git a/locale/fr_FR/submission.po b/locale/fr_FR/submission.po index 72e3e14f1c8..a1c25fb1b2c 100644 --- a/locale/fr_FR/submission.po +++ b/locale/fr_FR/submission.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Germán Huélamo Bautista , 2023, 2024. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-03-23 09:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-31 17:17+0000\n" "Last-Translator: Germán Huélamo Bautista \n" "Language-Team: French \n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgid "manuscript.submission" msgstr "Manuscrit soumis" msgid "submission.round" -msgstr "Tour {$round}" +msgstr "Cycle {$round}" msgid "manuscript.submissions" msgstr "Manuscrits soumis" diff --git a/locale/mk/locale.po b/locale/mk/locale.po index dffac48822f..5a701d45e02 100644 --- a/locale/mk/locale.po +++ b/locale/mk/locale.po @@ -1,9 +1,9 @@ # Teodora Fildishevska , 2022. # Ana Vucurevic , 2023. -# Mirko Spiroski , 2023. +# Mirko Spiroski , 2023, 2024. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-07 12:52+0000\n" "Last-Translator: Mirko Spiroski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -679,10 +679,10 @@ msgstr "" "„{$searchQuery}“." msgid "catalog.feature" -msgstr "Карактеристика" +msgstr "Особина" msgid "catalog.featured" -msgstr "Карактеристика" +msgstr "Изведено" msgid "catalog.featuredBooks" msgstr "Избрани книги" @@ -774,7 +774,7 @@ msgid "common.preview" msgstr "Преглед" msgid "common.feature" -msgstr "Карактеристика" +msgstr "Изведување" msgid "common.searchCatalog" msgstr "Каталог за пребарување" diff --git a/plugins/importexport/csv/locale/mk/locale.po b/plugins/importexport/csv/locale/mk/locale.po index 1f0ce9b4594..e454f3f9322 100644 --- a/plugins/importexport/csv/locale/mk/locale.po +++ b/plugins/importexport/csv/locale/mk/locale.po @@ -1,15 +1,16 @@ +# Mirko Spiroski , 2024. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-01-06 17:52+0000\n" -"Last-Translator: Blagoja Grozdanovski \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-07 12:52+0000\n" +"Last-Translator: Mirko Spiroski \n" "Language-Team: Macedonian \n" -"Language: mk_MK\n" +"importexport-csv/mk/>\n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgid "plugins.importexport.csv.displayName" msgstr "Приклучок за увоз на ограничена содржина со јазичиња" @@ -65,3 +66,11 @@ msgstr "Поднесокот: „{$title}“ е успешно увезен." msgid "plugins.importexport.csv.import.success.description" msgstr "Увозот беше успешен. Успешно увезените артикли се наведени подолу." + +msgid "plugins.importexport.csv.invalidHeader" +msgstr "" +"CSV фајлот или недостасува или има погрешен наслов, молам погледнете во " +"фајлот од примерокот \"sample.csv\" присутен во плагинскиот фолдер." + +msgid "plugins.importexport.csv.invalidAuthor" +msgstr "Авторот \"{$author}\" има невалиден формат и беше прескокнат." diff --git a/plugins/pubIds/urn/locale/fr_FR/locale.po b/plugins/pubIds/urn/locale/fr_FR/locale.po index 3554fc78826..53d1f347b57 100644 --- a/plugins/pubIds/urn/locale/fr_FR/locale.po +++ b/plugins/pubIds/urn/locale/fr_FR/locale.po @@ -1,9 +1,10 @@ # Weblate Admin , 2023. # Rudy Hahusseau , 2023. +# Germán Huélamo Bautista , 2024. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-07-19 13:58+0000\n" -"Last-Translator: Rudy Hahusseau \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-11 11:39+0000\n" +"Last-Translator: Germán Huélamo Bautista \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr_FR\n" @@ -11,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgid "plugins.pubIds.urn.displayName" msgstr "URN" @@ -36,8 +37,8 @@ msgstr "" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnSuffixCustomIdentifierNotUnique" msgstr "" -"Le suffixe URN donné est déjà utilisé pour un autre élément publié. Merci de " -"saisir un suffixe URN unique pour chaque élément." +"Le suffixe URN attribué est déjà utilisé pour un autre élément publié. " +"Veuillez saisir un suffixe URN unique pour chaque élément." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.explainURNs" msgstr "" @@ -52,19 +53,20 @@ msgstr "" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.pattern" msgstr "" -"L'URN {$pubId} ne peut être attribué car il contient un motif non spécifié." +"L'URN {$pubId} ne peut pas être attribué parce qu'il contient un modèle non " +"résolu." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace.description" msgstr "" "L'espace de noms de l'identifiant pérenne généralement nécessaire pour " -"l'enregistrement (p. ex. à à la Deutsche Nationalbibliothek)." +"l'enregistrement (p. ex. à la Deutsche Nationalbibliothek)." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingParts" msgstr "" "Vous ne pouvez pas générer un URN car il manque des éléments dans une ou " -"plusieurs parties du modèle d'URN . Il faut peut-être attribuer cette " -"publication à un numéro de revue, définir un identifiant d'éditeur ou saisir " -"des numéros de pages." +"plusieurs parties du modèle URN . Il faut peut-être attribuer cette " +"publication à un numéro, définir un identifiant d'éditeur ou saisir des " +"numéros de pages." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnObjects" msgstr "Contenu de la presse" @@ -161,20 +163,20 @@ msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnResolver" msgstr "URL du résolveur" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.form.urnResolverRequired" -msgstr "Merci de saisir l'URL du résolveur." +msgstr "Veuillez saisir l'URL du résolveur." msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign" -msgstr "Réassigner les URN" +msgstr "Réassigner les URNs" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign.confirm" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer tous les URN existants ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer tous les URNs existants ?" msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign.description" msgstr "" -"Si vous modifiez votre configuration des URN, les URN déjà attribués ne " -"seront pas affectés. Une fois la configuration des URN enregistrée, utilisez " -"ce bouton pour effacer tous les URN existants afin que les nouveaux " -"paramètres s'appliquent à tous les objets existants." +"Si vous modifiez votre configuration URN, les URN déjà attribués ne seront " +"pas affectés. Une fois la configuration URN enregistrée, utilisez ce bouton " +"pour effacer tous les URN existants afin que les nouveaux paramètres " +"s'appliquent à tous les objets existants." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn" msgstr "URN" @@ -200,14 +202,14 @@ msgstr "L'URN ne peut pas être attribué car il contient un motif non spécifi msgid "plugins.pubIds.urn.editor.canBeAssigned" msgstr "" -"Ce que vous voyez est un aperçu de l'URN. Cocher la case et enregistrer le " -"formulaire pour attribuer l'URN." +"Vous voyez un aperçu de l'URN. Cochez la case et enregistrez le formulaire " +"pour attribuer l'URN." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assigned" -msgstr "L'URN est attribué à ce {$pubObjectType}." +msgstr "L'URN est attribué à ce/cette {$pubObjectType}." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearObjectsURN.confirm" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet URN existant ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'URN existant ?" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearObjectsURN" msgstr "Supprimer" @@ -216,10 +218,11 @@ msgid "plugins.pubIds.urn.editor.addCheckNo" msgstr "Ajouter un numéro de contrôle" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN" -msgstr "Attribuer l'URN {$pubId} à ce {$pubObjectType}" +msgstr "Attribuer l'URN {$pubId} à ce/cette {$pubObjectType}" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.emptySuffix" -msgstr "L'URN ne peut être attribué car le suffixe personnalisé est manquant." +msgstr "" +"L'URN ne peut pas être attribué car le suffixe personnalisé est manquant." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.assigned" msgstr "L'URN {$pubId} a été attribué." @@ -236,7 +239,7 @@ msgstr "Assigner" msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingIssue" msgstr "" "Vous ne pouvez pas générer un URN tant que cette publication n'a pas été " -"attribuée à un numéro de revue." +"attribuée à un numéro." msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingPrefix" msgstr "L'URN doit commencer par {$urnPrefix}." diff --git a/plugins/themes/default/locale/fr_FR/locale.po b/plugins/themes/default/locale/fr_FR/locale.po index bdf8e2e0f16..af7f9bf10f4 100644 --- a/plugins/themes/default/locale/fr_FR/locale.po +++ b/plugins/themes/default/locale/fr_FR/locale.po @@ -1,8 +1,8 @@ # Weblate Admin , 2023. -# Germán Huélamo Bautista , 2023. +# Germán Huélamo Bautista , 2023, 2024. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-07-30 17:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-11 11:39+0000\n" "Last-Translator: Germán Huélamo Bautista \n" "Language-Team: French \n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgid "plugins.themes.default.option.typography.notoSans" msgstr "" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" msgid "plugins.themes.default.option.displayStats.line" msgstr "" -"Utiliser un graphique à lignes pour montrer les statistiques d’utilisation." +"Utiliser un graphique linéaire pour afficher les statistiques d'utilisation." msgid "plugins.themes.default.option.displayStats.bar" msgstr ""