-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 49
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Propuestas para el diccionario gramatical #78
Comments
Igual esas son cosas que se pueden añadir al archivo de corrección automática (por ejemplo, este cambio). |
Actualmente no hay en desarrollo un corrector gramatical. De hecho, recuerdo haber leído en algún lado que es uno de los objetivos de RLA desarrollar uno. No estoy seguro si es correcto agregar esos reemplazos en el autocorrector, creo que esa herramienta está más enfocada a corrección de errores de ortográficos de palabras (generalmente errores de tipeo), no de sentencias (gramática). |
No sé por qué no es correcto añadir patrones gramaticales a los archivos de corrección automática. En todo caso, los que añadí a LibreOffice por convicción propia ya estaban incluidos en el componente equivalente de Word 2013. Sé que dichos archivos no tienen nada que ver con RLA, pero tan solo los mencioné como una opción alternativa —si quieres, una stopgap measure, una medida provisional— para proporcionar a los usuarios esta funcionalidad en lo que se desarrolla un componente especializado para la tarea. Otra cosa que me viene a la mente ahora es LanguageTool. ¿No sería mejor contribuir a la mejora de ese proyecto en lugar de «reinventar la rueda», como se dice popularmente? Son solo ideas —malas, probablemente— de alguien que no sabe programar. Saludos 😃 |
A costa de desviar más el tema del issue, quiero comentar que todas ideas son bienvenidas, y el hecho de que no sepas programas es positivo también, ya que nos otorgas un punto de vista diferente de las cosas. No conocía LanguageTool, por lo que veo es una GUI de corrector ortográfico y gramatical. No sé de donde tomarán los diccionarios y reglas gramaticales, pero ya que es Código Abierto, podríamos colaborar. En cuanto tenga un tiempo libre, me contactaré con ellos. Como nos hemos desviado del tema principal del issue, @fitojb cualquier duda o sugerencia que tengas, puedes crear un nuevo issue y lo seguimos discutiendo allí 😉. |
LanguageTool utiliza el mismo diccionario nuestro para la corrección El 6 de abril de 2016, 1:05, Ezequiel [email protected] escribió:
|
Reavivo esta discusión dado que poco a poco me he informado sobre las características de hunspell. ¿Realmente se piensa llegar a este proyecto en algún momento? Mi pregunta va orientada a que sería necesario empezar a revisar las marcas especiales del analizador morfológico de hunspell para ser añadidas en los lemarios (y los lemas nuevos tener como requisito su inclusión con estas marcas). De otra forma, la conversión al formato de LT no sería de gran utilidad ya que la diferenciación que hay actualmente basada en las categorías más gruesas no es suficiente para lo requerido en LT. |
La idea inicial era poder generar la información para el etiquetado POS de
acuerdo con la categoría gramatical donde se ubica el lema al "compilar" el
diccionario, y añadir la información sobre cómo las reglas de afijos
modifican esa categoría en el fichero de afijos.
Actualmente no hay nadie trabajando en eso. Y es casi un proyecto en sí
mismo.
Es cierto lo que comentas sobre que únicamente quedarían los lemas
separados en grandes categorías y faltaría especificar mejor cada uno en
muchos casos que lo requieren, pero podría añadirse la información
únicamente a los lemas que requieran un tratamiento especial, y si no
especifican nada, se usa la etiqueta genérica asociada al fichero donde se
encuentra alojado el lema. Por ejemplo, en el caso de los sustantivos. Por
ejemplo, en el caso de los adjetivos, podrían etiquetarse automáticamente
todos como calificativos (que son la mayoría), y únicamente ingresar la
información específica para los numerales y gentilicios.
El 12 de septiembre de 2017, 12:24, Edward Yesid Villegas Pulgarin <
[email protected]> escribió:
… Reavivo esta discusión dado que poco a poco me he informado sobre las
características de hunspell. ¿Realmente se piensa llegar a este proyecto en
algún momento? Mi pregunta va orientada a que sería necesario empezar a
revisar las marcas especiales del analizador morfológico de hunspell para
ser añadidas en los lemarios (y los lemas nuevos tener como requisito su
inclusión con estas marcas). De otra forma, la conversión al formato de LT
no sería de gran utilidad ya que la diferenciación que hay actualmente
basada en las categorías más gruesas no es suficiente para lo requerido en
LT.
—
You are receiving this because you commented.
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#78 (comment)>, or mute
the thread
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/ABO0GMjkdcz11yqX-7BhwuKeK95Y8xsQks5shqIlgaJpZM4H5b1N>
.
|
No me acuerdo si tenemos algo hecho con relación a un diccionario gramatical pero inicio este hilo con 2 propuestas para el mismo.
si mismo → sí mismo (tilde en la i)
¿porque → ¿Por qué
Probablemente este sea un bug a resolver a largo plazo pero lo dejo por aquí escrito por si alguien quiere ir mirándolo.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: