Skip to content

Commit

Permalink
Drop "Translation Status"
Browse files Browse the repository at this point in the history
In `docs_src/README.md` remove the "Translation Status" section,
which has now been moved to Issue #36.
  • Loading branch information
tajmone committed Dec 8, 2021
1 parent 54153c2 commit 709b443
Showing 1 changed file with 2 additions and 166 deletions.
168 changes: 2 additions & 166 deletions docs_src/README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,9 +13,6 @@ This folder contains the AsciiDoc sources of the English translation of the _Git
- [Folder Contents](#folder-contents)
- [Developers' Notes](#developers-notes)
- [HTML Preview Document](#html-preview-document)
- [Translation Status](#translation-status)
- [Pending Tasks Overview](#pending-tasks-overview)
- [Chapters WIP Status](#chapters-wip-status)
- [Methodology Notes](#methodology-notes)
- [Sources Adaptation](#sources-adaptation)
- [Upstream Correspondences](#upstream-correspondences)
Expand Down Expand Up @@ -83,173 +80,12 @@ This preview document is ignored by Git and will not end up in your commits. Fur
- **DEEPER TOC** — Its TOC is always set to maximum level, so you can see every section in the TOC sidebar.


# Translation Status

## Pending Tasks Overview

- [ ] The draft text needs to be revised.
- [ ] Book figures:
+ [ ] Image diagrams need:
* [ ] Their text translated.
* [x] Their background colors tweaked to improve accessibility to the color blind.
+ [ ] All images need:
* [ ] Outer padding.
* [ ] Proper alignment.
* [ ] Their size fixed according to context.

## Chapters WIP Status

- [ ] [_Preface_][Preface]
+ [ ] Polish:
* [ ] Manually revise translation.
* [ ] Adapt or remove German-specific contents.
* [ ] Remove commented German text.
- [ ] [1. _Introduction and First Steps_][Ch1]
+ [ ] Polish:
* [ ] Manually revise translation.
* [ ] Adapt or remove German-specific contents.
* [ ] Remove commented German text.
- [ ] [2. _The Basics_][Ch2]
+ [ ] Adapt images (1-8):
* [x] Fig. 1: `index.svg`
* [ ] Fig. 2: `objektmodell-programm-crop.png`
* [x] Fig. 3: `sha.svg`
* [ ] Fig. 4: `git-objects.svg` (translate?)
* [x] Fig. 5: `git-objects-hierarchy.svg`
* [ ] Fig. 6: `repository-content.svg` (translate?)
* [x] Fig. 7: `commit-graph.svg`
* [x] Fig. 8: `commit-graph-with-refs.svg`
+ [ ] Polish:
* [ ] Manually revise translation.
* [ ] Adapt or remove German-specific contents.
* [ ] Remove commented German text.
- [ ] [3. _Practical Version Control_][Ch3]
+ [ ] Adapt images (9-21):
* [ ] Fig. 9: `gitk-basic.png`
* [x] Fig. 10: `commit.svg`
* [x] Fig. 11: `relative-refs.svg`
* [ ] Fig. 12: `tags.svg` (translate?)
* [ ] Fig. 13: `tag-screenshot.png`
* [ ] Fig. 14: `describe-screenshot.png`
* [x] Fig. 15: `merge-base-commit.svg`
* [x] Fig. 16: `ff-before.svg`
* [x] Fig. 17: `ff-after.svg`
* [ ] Fig. 18: `ff-no-ff-vergleich.png`
* [ ] Fig. 19: `meld-example.png`
* [ ] Fig. 20: `revision-list-commit-graph-gitk.png`
* [ ] Fig. 21: `gitk.png`
+ [ ] Polish:
* [ ] Manually revise translation.
* [ ] Adapt or remove German-specific contents.
* [ ] Remove commented German text.
- [ ] [4. _Advanced Concepts_][Ch4]
+ [ ] Adapt images (22-29):
* [x] Fig. 22: `rebase-before.svg`
* [x] Fig. 23: `rebase-after.svg`
* [ ] Fig. 24: `screenshot-rebase-vorher.png`
* [ ] Fig. 25: `screenshot-rebase-nachher.png`
* [x] Fig. 26: `rebase-onto-before.svg`
* [x] Fig. 27: `rebase-onto-after.svg`
* [ ] Fig. 28: `git-gui-blame.png`
* [ ] Fig. 29: `stash-screenshot.png`
+ [ ] Polish:
* [ ] Manually revise translation.
* [ ] Adapt or remove German-specific contents.
* [ ] Remove commented German text.
- [ ] [5. _Distributed Git_][Ch5]
+ [ ] Adapt images (30-40):
* [x] Fig. 30: `central-workflow.svg`
* [x] Fig. 31: `clone.svg`
* [ ] Fig. 32: `remote-tracking-gitk.png`
* [x] Fig. 33: `fetch.svg`
* [x] Fig. 34: `pull.svg`
* [x] Fig. 35: `pull-rebase.svg`
* [x] Fig. 36: `push.svg`
* [x] Fig. 37: `integration-manager-workflow.svg`
* [ ] Fig. 38: `gitk-screen-format-patch.png`
* [ ] Fig. 39: `mail-thread.png`
* [x] Fig. 40: `patches-via-email.svg`
+ [ ] Polish:
* [ ] Manually revise translation.
* [ ] Adapt or remove German-specific contents.
* [ ] Remove commented German text.
- [ ] [6. _Workflows_][Ch6]
+ [ ] Adapt images (41):
* [x] Fig. 41: `branch-model.svg`
+ [ ] Polish:
* [ ] Manually revise translation.
* [ ] Adapt or remove German-specific contents.
* [ ] Remove commented German text.
- [ ] [7. _Git Servers_][Ch7]
+ [ ] Adapt images (42-45):
* [ ] Fig. 42: `gitweb-overview.png`
* [ ] Fig. 43: `gitweb-commitdiff.png`
* [ ] Fig. 44: `cgit-overview.png`
* [ ] Fig. 45: `cgit-commitdiff.png`
+ [ ] Polish:
* [ ] Manually revise translation.
* [ ] Adapt or remove German-specific contents.
* [ ] Remove commented German text.
- [ ] [8. _Git Automation_][Ch8]
+ [ ] Adapt images (46):
* [ ] Fig. 46: `tux-diff.png`
+ [ ] Polish:
* [ ] Manually revise translation.
* [ ] Adapt or remove German-specific contents.
* [ ] Remove commented German text.
- [ ] [9. _Interacting with Other Version Control Systems_][Ch9]
+ [ ] Adapt images (47-57):
* [ ] Fig. 47: `svn-stdlayout-crop.png`
* [ ] Fig. 48: `svn-nonstdlayout-crop.png`
* [ ] Fig. 49: `svn-branches-crop.png`
* [ ] Fig. 50: `git-branches-crop.png`
* [ ] Fig. 51: `git-convert-refs-before.png`
* [ ] Fig. 52: `git-convert-refs-after.png`
* [ ] Fig. 53: `git-svn-tag-fix-before.png`
* [ ] Fig. 54: `git-svn-tag-fix-after.png`
* [ ] Fig. 55: `git-svn-merge-demo.png`
* [x] Fig. 56: `svn-rebase.svg`
* [x] Fig. 57: `svn-dcommit.svg`
+ [ ] Polish:
* [ ] Manually revise translation.
* [ ] Adapt or remove German-specific contents.
* [ ] Remove commented German text.
- [ ] [10. _Shell-Integration_][Ch10]
+ [ ] Polish:
* [ ] Manually revise translation.
* [ ] Adapt or remove German-specific contents.
* [ ] Remove commented German text.
- [ ] [11. _GitHub_][Ch11]
+ [ ] Adapt images (58-63):
* [ ] Fig. 58: `github-gollum.png`
* [x] Fig. 59: `github-workflow.svg`
* [ ] Fig. 60: `github-network.png`
* [ ] Fig. 61: `github-download.png`
* [ ] Fig. 62: `github-image-diff-2up.png`
* [ ] Fig. 63: `github-image-diff-swipe.png`
+ [ ] Polish:
* [ ] Manually revise translation.
* [ ] Adapt or remove German-specific contents.
* [ ] Remove commented German text.
- [ ] [App. A. _Installation_][AppA]
+ [ ] Polish:
* [ ] Manually revise translation.
* [ ] Adapt or remove German-specific contents.
* [ ] Remove commented German text.
- [ ] [App. B. _Repository Structure_][AppB]
+ [ ] Adapt images (64):
* [ ] Fig. 64: `git-dir-crop.png`
+ [ ] Polish:
* [ ] Manually revise translation.
* [ ] Adapt or remove German-specific contents.
* [ ] Remove commented German text.

## Methodology Notes

The translation work for each book section is divided into two separate stages:

- [x] _Draft_
- [ ] _Polishing_
- _Draft_
- _Polishing_

In the _draft_ stage the automated translation via [DeepL] is added to the document with minor adjustments, and the focus is on restoring all the lost formatting styles, footnotes and cross references, translating anchors' identifiers and validating all links:

Expand Down

0 comments on commit 709b443

Please sign in to comment.