Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (126 of 126 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil) (pt_br))

Currently translated at 99.2% (125 of 126 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))

Currently translated at 0.7% (1 of 126 strings)

Translated using Weblate (Hebrew (Israel))

Currently translated at 0.7% (1 of 126 strings)

Translated using Weblate (French (France) (fr_fr))

Currently translated at 100.0% (126 of 126 strings)

Added translation using Weblate (Portuguese (Portugal))

Added translation using Weblate (Hebrew (Israel))

Added translation using Weblate (French (Canada))

Added translation using Weblate (Dari)

Added translation using Weblate (English (United States))

Added translation using Weblate (English (New Zealand))

Added translation using Weblate (English (Australia))

Added translation using Weblate (Arabic)

Translated using Weblate (Slovak (sk_sk))

Currently translated at 98.4% (124 of 126 strings)

Translated using Weblate (Finnish (fi_fi))

Currently translated at 100.0% (126 of 126 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (126 of 126 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (126 of 126 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (126 of 126 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (126 of 126 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (126 of 126 strings)

Translated using Weblate (Estonian (et_ee))

Currently translated at 100.0% (126 of 126 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (126 of 126 strings)

Translated using Weblate (Turkish (tr_tr))

Currently translated at 31.7% (40 of 126 strings)

Co-authored-by: Christian Gade <[email protected]>
Co-authored-by: Havok Dan <[email protected]>
Co-authored-by: Hosted Weblate <[email protected]>
Co-authored-by: José Antonio Alvarado <[email protected]>
Co-authored-by: Massimo Pissarello <[email protected]>
Co-authored-by: Oskari Lavinto <[email protected]>
Co-authored-by: Philippe Duveau <[email protected]>
Co-authored-by: Weblate <[email protected]>
Co-authored-by: queeup <[email protected]>
Co-authored-by: rimasx <[email protected]>
Co-authored-by: roliverosc <[email protected]>
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-skinshortcuts/es_es/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-skinshortcuts/et_ee/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-skinshortcuts/fi_fi/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-skinshortcuts/fr_fr/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-skinshortcuts/he_IL/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-skinshortcuts/it_it/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-skinshortcuts/pt_PT/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-skinshortcuts/pt_br/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-skinshortcuts/sk_sk/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-skinshortcuts/tr_tr/
Translation: Kodi add-ons: scripts/script.skinshortcuts
  • Loading branch information
11 people committed Jul 30, 2024
1 parent c1569eb commit 9b67cc0
Show file tree
Hide file tree
Showing 16 changed files with 4,430 additions and 291 deletions.
517 changes: 517 additions & 0 deletions resources/language/resource.language.ar_SA/strings.po

Large diffs are not rendered by default.

517 changes: 517 additions & 0 deletions resources/language/resource.language.en_AU/strings.po

Large diffs are not rendered by default.

517 changes: 517 additions & 0 deletions resources/language/resource.language.en_NZ/strings.po

Large diffs are not rendered by default.

517 changes: 517 additions & 0 deletions resources/language/resource.language.en_US/strings.po

Large diffs are not rendered by default.

84 changes: 42 additions & 42 deletions resources/language/resource.language.es_es/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,18 +3,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-11 02:30+0000\n"
"Last-Translator: bsoriano <bsoriano@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 06:26+0000\n"
"Last-Translator: roliverosc <roliverosc@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-scripts/script-skinshortcuts/es_es/>\n"
"Language: es_es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

msgctxt "Addon Description"
msgid "Add-on for skins to provide simple managing and listing of user shortcuts (requires skin support)"
msgstr "Complemento para las pieles para proporcionar una gestión sencilla y lista de atajos de usuario (requiere que la piel lo soporte)"
msgstr "Complemento para skins para proporcionar una gestión y listado sencillo de accesos directos de usuario (requiere que el skin lo soporte)"

msgctxt "#32000"
msgid "Add"
Expand All @@ -26,19 +26,19 @@ msgstr "Eliminar"

msgctxt "#32002"
msgid "Move Up"
msgstr "Mover Arriba"
msgstr "Mover arriba"

msgctxt "#32003"
msgid "Move Down"
msgstr "Mover Abajo"
msgstr "Mover abajo"

msgctxt "#32004"
msgid "Video Playlist"
msgstr "Lista de reproducción de Vídeo"
msgstr "Lista de reproducción de vídeo"

msgctxt "#32005"
msgid "Music Playlist"
msgstr "Lista de reproducción de Música"
msgstr "Lista de reproducción de música"

msgctxt "#32006"
msgid "Favourite"
Expand All @@ -50,23 +50,23 @@ msgstr "Add-On"

msgctxt "#32008"
msgid "Mixed Playlist"
msgstr "Lista de reproducción Mixta"
msgstr "Lista de reproducción mixta"

msgctxt "#32009"
msgid "Program"
msgstr "Programa"

msgctxt "#32010"
msgid "Video Add-On"
msgstr "Add-on de Vídeo"
msgstr "Add-on de vídeo"

msgctxt "#32011"
msgid "Music Add-On"
msgstr "Add-on de Música"
msgstr "Add-on de música"

msgctxt "#32012"
msgid "Picture Add-On"
msgstr "Add-On de Imágenes"
msgstr "Add-on de imágenes"

msgctxt "#32013"
msgid "<None>"
Expand All @@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "Películas"

msgctxt "#32016"
msgid "TV Shows"
msgstr "Series TV"
msgstr "Series de TV"

msgctxt "#32017"
msgid "Live TV"
msgstr "TV en Directo"
msgstr "TV en directo"

msgctxt "#32018"
msgid "Music Videos"
msgstr "Videoclips"
msgstr "Vídeo musical"

msgctxt "#32019"
msgid "Music"
Expand All @@ -114,11 +114,11 @@ msgstr "Temporizadores"

msgctxt "#32024"
msgid "Custom item"
msgstr "Elemento Personalizado"
msgstr "Elemento personalizado"

msgctxt "#32025"
msgid "Set label"
msgstr "Establecer Etiqueta"
msgstr "Establecer etiqueta"

msgctxt "#32026"
msgid "Set thumbnail"
Expand All @@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "Común"

msgctxt "#32030"
msgid "Video Library"
msgstr "Biblioteca de Vídeo"
msgstr "Biblioteca de vídeo"

msgctxt "#32031"
msgid "Music Library"
msgstr "Biblioteca de Música"
msgstr "Biblioteca de música"

msgctxt "#32032"
msgid "Play DVD"
Expand All @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Elemento de menú común"

msgctxt "#32035"
msgid "Choose which items to display on the Main Menu"
msgstr "Seleccione que elementos mostrar en el Menú Principal"
msgstr "Seleccione que elementos mostrar en el menú principal"

msgctxt "#32036"
msgid "Choose shortcuts for %s"
Expand All @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Restablecer todos los elementos de menú"

msgctxt "#32038"
msgid "Are you sure you want to reset all menu items back to default?"
msgstr "¿Está seguro(a) que quiere restablecer todos los elementos de menú a sus valores predeterminados?"
msgstr "¿Está seguro que quiere restablecer todos los elementos de menú a sus valores predeterminados?"

msgctxt "#32039"
msgid "Pick widget for %s"
Expand Down Expand Up @@ -202,19 +202,19 @@ msgstr "Seleccionar fondo"

msgctxt "#32046"
msgid "Update video library"
msgstr "Actualizar biblioteca de Vídeo"
msgstr "Actualizar biblioteca de vídeo"

msgctxt "#32047"
msgid "Update audio library"
msgstr "Actualizar biblioteca de Música"
msgstr "Actualizar biblioteca de música"

msgctxt "#32048"
msgid "Choose item for menu"
msgstr "Seleccione elemento para menú"

msgctxt "#32049"
msgid "Building menu..."
msgstr "Construyendo menú ..."
msgstr "Construyendo menú..."

msgctxt "#32050"
msgid "Default"
Expand Down Expand Up @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Limpiar la biblioteca de vídeo"

msgctxt "#32056"
msgid "Clean audio library"
msgstr "Limpiar la biblioteca de música"
msgstr "Limpiar biblioteca de audio"

msgctxt "#32057"
msgid "Kodi Commands"
Expand All @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Crear elemento de menú aquí"

msgctxt "#32059"
msgid "Skin Playlist"
msgstr "Lista de reproducción de Skin"
msgstr "Lista de reproducción de skin"

msgctxt "#32060"
msgid "What do you want to do with the playlist?"
Expand All @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "No hay elementos disponibles"

msgctxt "#32065"
msgid "There are no available items to choose from for the category that you choose."
msgstr "No hay elementos disponibles para seleccionar de la categoría que usted eligió."
msgstr "No hay elementos disponibles para seleccionar de la categoría que elegiste."

msgctxt "#32066"
msgid "Last TV channel"
Expand All @@ -302,19 +302,19 @@ msgstr "UPnP"

msgctxt "#32071"
msgid "Customize Main Menu"
msgstr "Personalizar Menú Principal"
msgstr "Personalizar menú principal"

msgctxt "#32072"
msgid "Customize Submenu"
msgstr "Personalizar Submenú"
msgstr "Personalizar submenú"

msgctxt "#32073"
msgid "Music Source"
msgstr "Fuente de Música"
msgstr "Fuente de música"

msgctxt "#32074"
msgid "Library Sources"
msgstr "Fuentes de Biblioteca"
msgstr "Fuentes de biblioteca"

msgctxt "#32075"
msgid "Sources"
Expand All @@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "Pantalla..."

msgctxt "#32079"
msgid "Files view"
msgstr "Vista de Archivos"
msgstr "Vista de archivos"

msgctxt "#32080"
msgid "Edit %s Submenu"
msgstr "Editar Submenú %s"
msgstr "Editar submenú %s"

msgctxt "#32081"
msgid "Movies not in this source"
Expand All @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "No hay series en esta fuente"

msgctxt "#32083"
msgid "Music Videos not in this source"
msgstr "No hay videoclips en esta fuente"
msgstr "No hay vídeos musicales en esta fuente"

msgctxt "#32084"
msgid "Songs not in this source"
Expand Down Expand Up @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Seleccionar propiedad"

msgctxt "#32102"
msgid "Restore or reset?"
msgstr "¿Restaurar o Restablecer?"
msgstr "¿Restaurar o restablecer?"

msgctxt "#32103"
msgid "Restore an original menu item"
Expand All @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Activar widgets predeterminados"

msgctxt "#32108"
msgid "Party mode (music videos)"
msgstr "Modo Fiesta (videoclips)"
msgstr "Modo fiesta (vídeo musical)"

msgctxt "#32109"
msgid "No menus from compatible skins found to import"
Expand Down Expand Up @@ -482,39 +482,39 @@ msgstr "No pudo optenerse listado de directorio[CR][CR]Mire la bitácora para de

msgctxt "#32116"
msgid "The skin you are using does not support adding items directly to the main menu"
msgstr "La skin que está utilizando no soporta adicionar ítems directamente al menú principal"
msgstr "El skin que estás usando no admite añadir elementos directamente al menú principal"

msgctxt "#32117"
msgid "Disable shortcut"
msgstr "Desactivar atajo"
msgstr "Desactivar acceso directo"

msgctxt "#32118"
msgid "Smart shortcuts"
msgstr "Atajos Inteligentes"
msgstr "Accesos directos inteligentes"

msgctxt "#32119"
msgid "Default widgets"
msgstr "Widgets por defecto"

msgctxt "#32120"
msgid "Never hide PVR shortcuts"
msgstr "Nunca ocultar atajos de PVR"
msgstr "Nunca ocultar acceso directo de PVR"

msgctxt "#32121"
msgid "Share menu between compatible skins"
msgstr "Compartir menú entre skins compatibles"

msgctxt "#32122"
msgid "Enable debug logging"
msgstr "Activar bitácora de depuración"
msgstr "Activar registro de depuración"

msgctxt "#32123"
msgid "Games"
msgstr "Juegos"

msgctxt "#32124"
msgid "This addon is for skin developers, and requires skin support"
msgstr "Este complemento es para desarrolladores de skins, y requiere soporte de skin"
msgstr "Este complemento es para desarrolladores de skins, y requiere el soporte del skin"

#~ msgctxt "#32024"
#~ msgid "Custom shortcut"
Expand Down
Loading

0 comments on commit 9b67cc0

Please sign in to comment.