You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Yo diría que lo más adecuado sería hacer concordar género y número en todos los casos, pues esa es la regla gramatical para el español (y que no siempre corresponde al inglés). Si lo dejamos en singular, en estricto sentido implicaría que es solo una lectura recomendada, y la verdad es que al ser más de una, deberíamos usar el plural.
Opté por traducir "Lecturas recomendadas" en lugar de "lecturas adicionales" (Further reading). ¿Ustedes cómo lo hicieron? ¿Cómo lo vamos a homologar?
The text was updated successfully, but these errors were encountered: