Skip to content

Commit

Permalink
Chore: QA Spanish translations for agency card (#2144)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
lalver1 authored Jun 7, 2024
2 parents d1b5b19 + cb52498 commit 40ac52e
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 8 additions and 26 deletions.
9 changes: 1 addition & 8 deletions benefits/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/cal-itp/benefits/issues \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-20 21:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-07 16:22+0000\n"
"Language: English\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -665,13 +665,6 @@ msgid ""
"choose to change the card you use to pay for transit service."
msgstr ""

msgid ""
"Your contactless card is now enrolled in a SacRT light rail transit benefit. "
"When boarding SacRT light rail, tap this card and you will be charged a "
"reduced fare. You will need to re-enroll if you choose to change the card "
"you use to pay for transit service."
msgstr ""

msgid ""
"You were not charged anything today. When boarding SacRT light rail, tap "
"this card and you will be charged a reduced fare. You will need to re-enroll "
Expand Down
25 changes: 7 additions & 18 deletions benefits/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/cal-itp/benefits/issues \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-20 21:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-07 16:22+0000\n"
"Language: Español\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -95,7 +95,8 @@ msgstr ""

msgid "The contactless symbol is four curved lines, like this:"
msgstr ""
"El símbolo sin contacto está compuesto por cuatro líneas curvas, como este:"
"El símbolo de 'sin contacto' está compuesto por cuatro líneas curvas, como "
"este:"

msgctxt "image alt text"
msgid "Four curved lines on contactless-enabled cards"
Expand Down Expand Up @@ -123,7 +124,7 @@ msgid ""
"noreferrer\">contact %(short_name)s</a>."
msgstr ""
"También puede conseguir su beneficio de tránsito pasando por el proceso de "
"solicitud de su %(short_name)s. Para recibir actualizaciones sobre opciones "
"solicitud de %(short_name)s. Para recibir actualizaciones sobre opciones "
"adicionales, vuelva a consultar este sitio web o <a href=\"%(website)s\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contacte a %(short_name)s</a>."

Expand All @@ -138,7 +139,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Login.gov es un servicio que ofrece acceso seguro y privado a programas "
"gubernamentales como beneficios, servicios y aplicaciones federales. Con una "
"cuenta de Login.gov puede iniciar sesión en varios sitios web "
"cuenta de Login.gov puede iniciar una sesión en varios sitios web "
"gubernamentales con la misma dirección de correo electrónico y contraseña."

msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -194,7 +195,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Login.gov también necesitará verificar su identidad llamando o enviando un "
"mensaje de texto a su teléfono. Si Login.gov no puede verificar su número de "
"teléfono, usted puede verificarlo por correo."
"teléfono, usted puede verificar su identidad por correo."

msgid ""
"Please visit the Login.gov help center for <a href=\"https://login.gov/help/"
Expand Down Expand Up @@ -227,7 +228,7 @@ msgstr ""
"Littlepay</a>."

msgid "Questions?"
msgstr "¿Tienes preguntas?"
msgstr "¿Tiene preguntas?"

msgid ""
"If you need assistance with this website, please reach out to the customer "
Expand Down Expand Up @@ -837,18 +838,6 @@ msgstr ""
"inscribirse si elige cambiar la tarjeta que usa para pagar el servicio de "
"tránsito."

msgid ""
"Your contactless card is now enrolled in a SacRT light rail transit benefit. "
"When boarding SacRT light rail, tap this card and you will be charged a "
"reduced fare. You will need to re-enroll if you choose to change the card "
"you use to pay for transit service."
msgstr ""
"Su tarjeta sin contacto ahora está inscrita en el beneficio de tránsito de "
"tren ligero de SacRT. Cuando suba a un tren ligero de SacRT, toque el lector "
"con esta tarjeta y se le cobrará una tarifa reducida. Deberá volver a "
"inscribirse si elige cambiar la tarjeta que usa para pagar el servicio de "
"tránsito."

msgid ""
"You were not charged anything today. When boarding SacRT light rail, tap "
"this card and you will be charged a reduced fare. You will need to re-enroll "
Expand Down

0 comments on commit 40ac52e

Please sign in to comment.