Skip to content

Commit

Permalink
Simple translation updates from our partners
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
mhl committed Nov 16, 2016
1 parent f0e82ab commit 8502ef1
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 13 additions and 15 deletions.
26 changes: 12 additions & 14 deletions locale/fa/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "نامه‌های فرستاده شده توسط %(author_name)s "
#: writeit/templates/subdomains/iran/nuntium/message/from_person.html:17
#: writeit/templates/subdomains/iran/thread/all.html:23
msgid "There are currently no public messages on this site."
msgstr "در حال حاضر هیچ پیام عمومی‌ای در این وبسایت نیست. "
msgstr "هیچ پیامی منتشر نشده است."

#: nuntium/templates/nuntium/message/message_detail.html:17
msgid "This message was sent to"
Expand Down Expand Up @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
#: nuntium/templates/thread/read.html:53
#: writeit/templates/subdomains/iran/thread/read.html:48
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "قدم بعد"

#: nuntium/templates/nuntium/profiles/message_detail.html:76
msgid "Edit reply"
Expand Down Expand Up @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "بازگشت به همه نامه‌ها"
#: nuntium/templates/thread/read.html:33
#: writeit/templates/subdomains/iran/thread/read.html:34
msgid "This message is awaiting moderation."
msgstr "این نامه پیش از نمایش احتیاج به مدیریت دارد."
msgstr "نامه شما به زودی منتشر می‌شود."

#: nuntium/templates/thread/read.html:57
#: writeit/templates/subdomains/infoszab/thread/read.html:49
Expand All @@ -1635,23 +1635,23 @@ msgstr "نامه‌ها به"
#: nuntium/templates/thread/to.html:29
#: writeit/templates/subdomains/iran/thread/to.html:32
msgid "Write to this person"
msgstr "به این شخص نامه بنویسید."
msgstr "به این نماینده نامه بنویسید."

#: nuntium/templates/write/breadcrumb.html:7
#: nuntium/templates/write/breadcrumb.html:16
#: nuntium/templates/write/breadcrumb.html:24
#: writeit/templates/subdomains/iran/write/who.html:62
msgid "Select recipient"
msgid_plural "Select recipients"
msgstr[0] "گیرندگان نامه‌ را انتخاب کنید"
msgstr[0] "انتخاب نماینده"

#: nuntium/templates/write/breadcrumb.html:33
#: nuntium/templates/write/breadcrumb.html:35
#: nuntium/templates/write/breadcrumb.html:37
#: nuntium/templates/write/who.html:62
#: writeit/templates/subdomains/iran/write/who.html:83
msgid "Draft message"
msgstr "پیش‌نویس نامه"
msgstr "پیش‌نویس"

#: nuntium/templates/write/breadcrumb.html:41
#: nuntium/templates/write/breadcrumb.html:43
Expand All @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "پیش‌نویس نامه"
#: writeit/templates/subdomains/iran/write/draft.html:65
#: writeit/templates/subdomains/iran/write/preview.html:16
msgid "Preview message"
msgstr "مرور نامه"
msgstr "مرور"

#: nuntium/templates/write/breadcrumb.html:49
msgid "Confirm email address"
Expand Down Expand Up @@ -1716,9 +1716,7 @@ msgid_plural ""
"\n"
" Change recipients\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"می‌خواهم گیرندگان نامه را تغییر دهم"
msgstr[0] "\nتغییر گیرندگان نامه\n "

#: nuntium/templates/write/missing_contacts.html:11
#: writeit/templates/subdomains/iran/write/missing_contacts.html:14
Expand Down Expand Up @@ -1847,7 +1845,7 @@ msgstr ""

#: writeit/extra_translations.py:13
msgid "This field is required."
msgstr "انتخاب گیرنده‌ی نامه ضروری است."
msgstr "این قسمت باید پُر شود."

#: writeit/templates/subdomains/iran/base_instance.html:27
#: writeit/templates/subdomains/iran/index.html:67
Expand Down Expand Up @@ -1879,11 +1877,11 @@ msgstr " متن نامه؛ <small> این متن در وبسایت منتشر خ

#: writeit/templates/subdomains/iran/write/draft.html:40
msgid "Your name <small>This will be published, on this site.</small>"
msgstr " نام؛ <small> نام شما در وبسایت منتشر خواهد شد </small>"
msgstr "ایمیل: <small> هرگز عمومی نمی‌شود.</small>"

#: writeit/templates/subdomains/iran/write/draft.html:49
msgid "Your email <small>Nobody will see this, ever.</small>"
msgstr " ایمیل؛ <small> هرگز کسی ایمیل شما را نخواهد دید </small>"
msgstr "نام: <small> در سایت منتشر می‌شود.</small>"

#: writeit/templates/subdomains/iran/write/missing_contacts.html:17
#, python-format
Expand All @@ -1892,4 +1890,4 @@ msgstr "ما نشانی اینترنتی (ایمیل) افراد فهرست زی

#: writeit/templates/subdomains/iran/write/sign.html:34
msgid "Go to home page"
msgstr "به خانه برگردید"
msgstr "بازگشت به خانه"
2 changes: 1 addition & 1 deletion locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -25,4 +25,4 @@ msgstr "ما اطلاعات تماس با %s را فعلاً در اختیار

#: nuntium/static/js/who.js:21
msgid "%(open_danger_tag)sRemove this recipient%(close_tag)s or %(open_default_tag)sContribute new contact details%(close_tag)s"
msgstr "%(open_danger_tag)s این فرد را حذف کرده %(close_tag)s یا %(open_default_tag)s اطلاعات تماس نماینده را در صورتی که می‌توانید، در اختیار ما قرار دهید. %(close_tag)s"
msgstr "%(open_danger_tag)sحذف نماینده%(close_tag)s یا %(open_default_tag)sما را در تکمیل اطلاعات یاری کنید%(close_tag)s"

0 comments on commit 8502ef1

Please sign in to comment.