Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

北海道版多言語対応 #38

Closed
1 of 2 tasks
Yfuruchin opened this issue Mar 7, 2020 · 21 comments · Fixed by #256
Closed
1 of 2 tasks

北海道版多言語対応 #38

Yfuruchin opened this issue Mar 7, 2020 · 21 comments · Fixed by #256
Labels
Priority: High エンジニアリング 技術的作業全般 デザイン テキスト/アイコン データワーク 公開データを収集/変換
Milestone

Comments

@Yfuruchin
Copy link

  • バグ / Bug
  • 改善提案 / Suggestions for improvement

起こっている問題 / Occurred problem

  • 多言語対応どうするか

期待する見せ方・挙動 / Expected behavior

対応案

  • v1以降?
  • 本家(東京版)をもとに更新をかける
  • 本家とリンクさせたdocsシートを作成し、確認を行う?
@Yfuruchin
Copy link
Author

東京版ではflowのHTML化を進めている
Tokyo-Metro-Gov#659
→これの完成をみて翻訳対応を検討?

@Yfuruchin Yfuruchin added this to the V1 milestone Mar 7, 2020
@Yfuruchin Yfuruchin added the デザイン テキスト/アイコン label Mar 7, 2020
@NEKOYASAN NEKOYASAN added Priority: High エンジニアリング 技術的作業全般 データワーク 公開データを収集/変換 labels Mar 10, 2020
@PichuChen
Copy link

Are there any translation table need to help?

すいません、ここで翻訳シートありますか?

@Yfuruchin
Copy link
Author

@PichuChen コメントありがとうございます。まだ作業がはじまっていません。謝々
Thank you for the reaction to this thread, however this task has not start yet

@rayjolt
Copy link

rayjolt commented Mar 14, 2020

翻訳基盤と英訳をやります!東京版の翻訳基盤の仕組みを使おうと思います。すでに私の開発環境でPOCが動いています。

翻訳シートも用意した方がいいと思いますが、codeforsapporoでGoogleシートか何かを用意できるでしょうか?

@NEKOYASAN
Copy link
Member

NEKOYASAN commented Mar 14, 2020

わかりました。googleシート用意しました!
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1DMZuAdNx3yiTPbSkeUoqOOq5yFACYH0lFEgGsBs3qSI/edit?usp=sharing

nuxt-i18nを使った多言語対応で大丈夫でしょうか?

@rayjolt
Copy link

rayjolt commented Mar 14, 2020

ありがとうございます!

はい、nuxt-i18nを使おうと思っています。

@NEKOYASAN
Copy link
Member

了解しました!何かありましたらすぐ対応しますので!!!

google シートは好きなようにお使いください!

@NEKOYASAN
Copy link
Member

@rayjolt
develop-i18nにDraft Pull Request出していただいてもいいでしょうか?
お手伝いできるところがあればお手伝いさせていただきたいと思いますのでー!

@rayjolt
Copy link

rayjolt commented Mar 14, 2020

わかりました。少々お待ちください、、

@NEKOYASAN
Copy link
Member

ありがとうございますー!よろしくおねがいします!

@Yfuruchin
Copy link
Author

@PichuChen Thank you for update any data ; )

@rayjolt
Copy link

rayjolt commented Mar 17, 2020

@Nekoya3 Googleシートにアクセスできなくなっていますけど、なにか設定変えましたか?

@NEKOYASAN
Copy link
Member

設定変えてなかったはずなのですが...再度url出しなおさせていただいたのでこちらで試していただけますか?

@rayjolt
Copy link

rayjolt commented Mar 17, 2020

アクセスできました。ありがとうございます!

@NEKOYASAN
Copy link
Member

お手数おかけしましたー!よろしくお願いします!

@rayjolt
Copy link

rayjolt commented Mar 17, 2020

使える状態までできているので、PRのレビューをお願いします!

@rayjolt
Copy link

rayjolt commented Mar 21, 2020

@PichuChen Could you translate the last few terms when you have the chance? (リリース日, 居住地, 年代, 性別, 高齢者.) Then I'll move them over to the translation JSON file so that they can be published. You don't have to translate the place names in light blue - they are lower priority. Sorry for the delay!

@PichuChen
Copy link

done

@rayjolt
Copy link

rayjolt commented Mar 22, 2020

@PichuChen Added in #305. Thank you!

@NEKOYASAN
Copy link
Member

NEKOYASAN commented Apr 1, 2020

翻訳作業をTransifexに移行しました。
それに伴いGoogle SpreadSheetの編集を停止いたします。
翻訳作業にご協力いただきありがとうございました!
今後はTransifex上での更新が主になりますが、今後ともご協力をよろしくお願いいたします

#348

The translation work has been moved to Transifex.
With that, we will stop editing Google SpreadSheet.
Thank you so much for your help with the translation!
We will mainly be updating on Transifex from now on, but thank you for your cooperation in the future.

#348

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
Priority: High エンジニアリング 技術的作業全般 デザイン テキスト/アイコン データワーク 公開データを収集/変換
Projects
None yet
Development

Successfully merging a pull request may close this issue.

4 participants