El Proyecto Espanis es un intento por crear una un espacio donde el lenguaje español pueda encontrar lugar para desarrollarse en un momento donde las terminologías en ingles son predominantes y eliminan el posible nacimiento de nuevos conceptos dentro del marco de la lingüística española. La meta es generar posibles traducciones a palabras dentro del ámbito de la informática al mismo tiempo que manteniendo el espíritu y significado de sus contrapartes.
La tecnología de redes, la computación, y otras materias similares vieron su formación mayoritariamente dentro de una esfera anglo-parlante y dentro de una locación geográfica primermundista, beneficiando el crecimiento exponencial de dichos sistemas a una escala global. Asimismo, mientras estos nuevos métodos de comunicación se construían, por debajo del código y las placas de computadora, surgía nuevas posibilidades para expresar conceptos nunca antes imaginados, la capacidad de expresar lo abstracto de una realidad virtual. Esto favoreció y enriqueció a la lengua inglesa, dotándola de una creatividad y gracia que fue bien adoptada por usuarios foráneos en el resto del mundo.
A medida que la conexión global llego a un nivel estable y veloz, donde en casi cualquier país del mundo se podía encontrar una gran cantidad de su población con acceso a internet, y esta ultima se popularizo dentro de distintos sectores de las masas, los medios de comunicación globales comenzaron a apropiarla como algo que también les pertenecía, todo este nuevo vocabulario se permeo hacia el subconsciente de la raza humana. Desde esos términos "imposibles de traducir", hasta el reemplazamiento de palabras ya existentes por sus correspondientes en ingles, ejerciendo y marcando una jerarquía de lenguaje, donde en un lado tenemos lo antiguo, bárbaro y feo, y por otro lo moderno, refinado y estético.
a medida que utilizamos nuevos terminos nos acostumbramos
Hardware:
Traduccion: Durogüar
Uso dentro de una oracion: El durogüar es la parte
Software:
Las contribuciones son bienvenidas! Primero lee las pautas de contribución.
En la medida en que la ley lo permite, LongJohn-Silver ha renunciado a todos los derechos de autor y derechos relacionados o vecinos a este trabajo.