-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 777
Wider dashes for title bar #707
base: master
Are you sure you want to change the base?
Wider dashes for title bar #707
Conversation
Why em dash symbol should be localizable? Its identical for all cultures. For resource file I prefer full format string. You can explore my pull request (#701) for example. |
No, for German an en dash is strongly prefered! As a reference, see the browser titles of the German Wikipedia articles: https://de.wikipedia.org/wiki/Aachen. If there's ever going to be a need for additional parts in other window titles (e.g. the find-and-replace window), this separator can be used. |
Well. I see that discussion spread to another repo, so I'll answer for NPP members here.
Why? @h-h-h-h, if you like Wikipedia site as an argument for your point of view, then please check Wikipedia not just for Germany & UK! Take a look for russian, portugal or any another regional site. Every page uses a wide dash for its title.
Enumerate, please... There is dialog with "Search and Replace" title. No hyphens, no dashes. Ok, let some dialog static title should contain dash/hypen - then I'll make simple modification for aproppriate resource string inside resx-file, without your resource key for separator. If dialog title is dynamic - then we should use format strings. Again without your resource key for separator. |
I investigated this. Here are the results for Wikipedia titles in different languages (coming from HTML):
This proves that SharpDevelop should adhere to the specific language conventions regarding this typographical aspect. How else should it be done as with a new resource key? Even more programs should do this!
I just generally thought about something like saved named find-and-replace pairs: notepad-plus-plus/notepad-plus-plus#452. This just shows that there can be a need for dynamic information in dialog titles. |
«typographical aspect»... couldn't care less |
First, I'm not an expert in typography and there is not big difference for me between en-dash or em-dash. I just say that additional resource key like Global.WindowTitlePartsSeparator is very big overhead! Especially for translators, especially with resource value with leading and trailing spaces!
I don't know how translation works in other projects, but Sharp Develop has a special translation staff like With format string translator feel free to use any culture-specific dash, or use any another symbols like brackets, dots, parenthesis. |
So essentially, I would replace the line Title = e.Project.Name + ResourceService.GetString("Global.WindowTitlePartsSeparator") +
ResourceService.GetString("MainWindow.DialogName"); with Title = StringParser.Parse("${res:MainWindow.ProjectAndDialogName}",
new StringTagPair("ProjectName", e.Project.Name)); which doubles the string
If edited in SharpDevelop, this RESX code looses its escaping: <value>${ProjectName} — SharpDevelop</value> |
I changed the pull request to use only one resource query per language or project change. The dash types are now set according to the Wikipedia titles, except where a hyphen (-) was used, I used an em dash (—) in these cases (as in English). The problem of a non-persistent escape sequence ( |
Hello,
this pull request lets an em dash or en dash instead of a hyphen appear in the title bar of the main window. I've only researched/known the English and German style, the other languages are set to English style but can be easily changed.
Here are some references about why changing the very short hyphen to a wider dash: