Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (112 of 112 strings)

Translated using Weblate (Russian (ru_ru))

Currently translated at 100.0% (112 of 112 strings)

Translated using Weblate (Japanese (ja_jp))

Currently translated at 57.1% (64 of 112 strings)

Co-authored-by: Christian Gade <[email protected]>
Co-authored-by: Hosted Weblate <[email protected]>
Co-authored-by: José Antonio Alvarado <[email protected]>
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-pvr-clients/pvr-mythtv/es_es/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-pvr-clients/pvr-mythtv/ja_jp/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-pvr-clients/pvr-mythtv/ru_ru/
Translation: Kodi add-ons: PVR clients/pvr.mythtv
  • Loading branch information
3 people committed Feb 14, 2024
1 parent 6cc16d9 commit d5b8e80
Showing 1 changed file with 3 additions and 3 deletions.
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pvr.mythtv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 12:43+0000\n"
"Last-Translator: José Antonio Alvarado <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-pvr-clients/pvr-mythtv/es_es/>\n"
"Language: es_es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"

msgctxt "Addon Summary"
msgid "Kodi frontend for MythTV"
Expand All @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Interfaz MythTV (hasta MythTV 31). Soporta transmisión de TV en directo

msgctxt "Addon Disclaimer"
msgid "This is unstable software! The authors are in no way responsible for failed recordings, incorrect timers, wasted hours, or any other undesirable effects."
msgstr "¡Este software es inestable! Los autores no se hacen responsables de grabaciones fallidas, temporizadores incorrectos, horas perdidas o cualquier otro efecto no deseado..."
msgstr "¡Este software es inestable! Los autores no se hacen responsables de grabaciones fallidas, temporizadores incorrectos, horas perdidas o cualquier otro efecto no deseado."

# Settings labels
msgctxt "#30000"
Expand Down

0 comments on commit d5b8e80

Please sign in to comment.