Skip to content

Commit

Permalink
New translations: appeal.xml (French)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ornicar committed Dec 21, 2024
1 parent 9b9a824 commit 3993060
Showing 1 changed file with 6 additions and 6 deletions.
12 changes: 6 additions & 6 deletions translation/dest/appeal/fr-FR.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,21 +1,21 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="cleanAllGood">Votre compte n\'est ni marqué ni restreint. C\'est parfait!</string>
<string name="engineMarked" comment="This denotes that the player's account is marked for cheating, specifically for using external assistance.&#10;&#10;Please note that while the key is 'engineMarked', Lichess has a wider definition of what constitutes 'external assistance'. External assistance is usually relying on a chess engine, but it can also mean looking through opening lines, taking advice from a strong player, and more.">Votre compte est marqué (assistance externe durant les parties).</string>
<string name="engineMarked">Votre compte est marqué (assistance externe durant les parties).</string>
<string name="engineMarkedInfo">Par assistance externe, on entend l\'utilisation d\'une aide externe pour renforcer vos connaissances ou votre capacité de calcul pour obtenir un avantage déloyal contre votre adversaire. Voir la page %s pour en savoir plus.</string>
<string name="arenaBanned">Votre compte est banni. Vous ne pouvez plus participer aux tournois Arène.</string>
<string name="prizeBanned">Votre compte est banni. Vous ne pouvez plus participer à des tournois offrant des prix réels.</string>
<string name="boosterMarked">Votre compte est marqué pour manipulation de classement (cote).</string>
<string name="boosterMarkedInfo">Par manipulation de classement, on entend une manipulation délibérée du classement par un joueur qui perd volontairement des parties ou qui affronte un autre joueur en sachant que ce dernier perd volontairement ses parties.</string>
<string name="accountMuted" comment="muted in the sense of: You cannot chat with your opponent anymore or post messages.">Vous ne pouvez plus clavarder avec votre adversaire ni envoyer des messages.</string>
<string name="accountMutedInfo" comment="%s is &quot;communication guidelines&quot;, which is a string separately available for translation.">Lisez nos %s. Ne pas les suivre peut entraîner la mise en sourdine de votre compte.</string>
<string name="accountMuted">Vous ne pouvez plus clavarder avec votre adversaire ni envoyer des messages.</string>
<string name="accountMutedInfo">Lisez nos %s. Ne pas les suivre peut entraîner la mise en sourdine de votre compte.</string>
<string name="excludedFromLeaderboards">Vous avez été exclu(e) du classement.</string>
<string name="excludedFromLeaderboardsInfo" comment="Follows the string excludedFromLeaderboards: &quot;Your account has been excluded from leaderboards.&quot;">L\'exclusion du classement résulte habituellement de l\'utilisation délibérée d\'un moyen déloyal pour faire partie du classement.</string>
<string name="excludedFromLeaderboardsInfo">L\'exclusion du classement résulte habituellement de l\'utilisation délibérée d\'un moyen déloyal pour faire partie du classement.</string>
<string name="closedByModerators">Votre compte a été fermé par les modérateurs.</string>
<string name="hiddenBlog">Votre blogue a été masqué par les modérateurs.</string>
<string name="hiddenBlogInfo">Relisez nos %s.</string>
<string name="playTimeout" comment="play timeout = Lichess prevents you temporarily from playing any games">Vous ne pouvez plus jouer de partie temporairement.</string>
<string name="communicationGuidelines" comment="Part of a longer sentence:&#10;&#10;Read our communication guidelines. Failure to follow the communication guidelines can result in accounts being muted.">Lignes directrices de communication</string>
<string name="playTimeout">Vous ne pouvez plus jouer de partie temporairement.</string>
<string name="communicationGuidelines">Lignes directrices de communication</string>
<string name="blogRules">Règles relatives aux blogues</string>
<string name="fairPlay">Esprit sportif</string>
</resources>

0 comments on commit 3993060

Please sign in to comment.