Skip to content

Commit

Permalink
New translations: appeal.xml (Ukrainian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ornicar committed Dec 21, 2024
1 parent 9123d22 commit 540cf78
Showing 1 changed file with 6 additions and 6 deletions.
12 changes: 6 additions & 6 deletions translation/dest/appeal/uk-UA.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,21 +1,21 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="cleanAllGood">Ваш обліковий запис не позначений або обмежений. Все добре!</string>
<string name="engineMarked" comment="This denotes that the player's account is marked for cheating, specifically for using external assistance.&#10;&#10;Please note that while the key is 'engineMarked', Lichess has a wider definition of what constitutes 'external assistance'. External assistance is usually relying on a chess engine, but it can also mean looking through opening lines, taking advice from a strong player, and more.">Ваш обліковий запис позначено через зовнішню допомогу в іграх.</string>
<string name="engineMarked">Ваш обліковий запис позначено через зовнішню допомогу в іграх.</string>
<string name="engineMarkedInfo">Ми визначаємо це як використання будь-якої зовнішньої допомоги для зміцнення ваших знань та/або навичок розрахунку для отримання нечесної переваги над вашим суперником. Перегляньте сторінку %s для більш детальної інформації.</string>
<string name="arenaBanned">Ваш обліковий запис заблоковано для приєднання до арен.</string>
<string name="prizeBanned">Ваш обліковий запис заблокований для гри на турнірах реальними призами.</string>
<string name="boosterMarked">Ваш обліковий запис позначено через маніпуляції з рейтингом.</string>
<string name="boosterMarkedInfo">Ми визначаємо це як навмисне маніпулювання рейтингом шляхом навмисного програшу ігор, або виграшу проти іншого облікового запису, який навмисно програє ігри.</string>
<string name="accountMuted" comment="muted in the sense of: You cannot chat with your opponent anymore or post messages.">Ваш обліковий запис безмовний.</string>
<string name="accountMutedInfo" comment="%s is &quot;communication guidelines&quot;, which is a string separately available for translation.">Прочитайте наші %s. Недотримання рекомендацій щодо спілкування може призвести до безмовності облікового запису.</string>
<string name="accountMuted">Ваш обліковий запис безмовний.</string>
<string name="accountMutedInfo">Прочитайте наші %s. Недотримання рекомендацій щодо спілкування може призвести до безмовності облікового запису.</string>
<string name="excludedFromLeaderboards">Ваш обліковий запис було вилучено з таблиці лідерів.</string>
<string name="excludedFromLeaderboardsInfo" comment="Follows the string excludedFromLeaderboards: &quot;Your account has been excluded from leaderboards.&quot;">Ми визначаємо це як використання будь-яких нечесних способів потрапити до таблиці лідерства.</string>
<string name="excludedFromLeaderboardsInfo">Ми визначаємо це як використання будь-яких нечесних способів потрапити до таблиці лідерства.</string>
<string name="closedByModerators">Ваш обліковий запис був закритий модераторами.</string>
<string name="hiddenBlog">Ваші дописи були приховані модераторами.</string>
<string name="hiddenBlogInfo">Не забудьте прочитати знову наші %s.</string>
<string name="playTimeout" comment="play timeout = Lichess prevents you temporarily from playing any games">Ви тимчасово відсторонені від гри.</string>
<string name="communicationGuidelines" comment="Part of a longer sentence:&#10;&#10;Read our communication guidelines. Failure to follow the communication guidelines can result in accounts being muted.">рекомендації для спілкування</string>
<string name="playTimeout">Ви тимчасово відсторонені від гри.</string>
<string name="communicationGuidelines">рекомендації для спілкування</string>
<string name="blogRules">правила допису</string>
<string name="fairPlay">Чесна гра</string>
</resources>

0 comments on commit 540cf78

Please sign in to comment.