Skip to content

Commit

Permalink
New translations: site.xml (Greek)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ornicar committed Oct 19, 2024
1 parent 19830fa commit 86359b2
Showing 1 changed file with 12 additions and 12 deletions.
24 changes: 12 additions & 12 deletions translation/dest/site/el-GR.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -86,11 +86,11 @@
<string name="drawn">Ισοπαλία</string>
<string name="unknown">Άγνωστο</string>
<string name="database">Βάση δεδομένων</string>
<string name="whiteDrawBlack">Λευκά / Ισοπαλία / Μαύρα</string>
<string name="whiteDrawBlack" comment="One of the three columns of the opening explorer. Displays the ratio of White / Draw / Black wins, when playing a move suggested by the opening explorer.&#10;&#10;The best way to understand this is to try the explorer yourself by trying some moves and seeing the table change https://lichess.org/analysis#explorer">Λευκά / Ισοπαλία / Μαύρα</string>
<string name="averageRatingX">Μέση βαθμολογία: %s</string>
<string name="recentGames">Πρόσφατα παιχνίδια</string>
<string name="topGames">Κορυφαίες παρτίδες</string>
<string name="masterDbExplanation">Δύο εκατομμύρια OTB παρτίδες %1$s + παικτών με αξιολόγηση FIDE από %2$s έως %3$s</string>
<string name="masterDbExplanation" comment="Description of the Masters database in the opening explorer. Example: OTB games of 2200+ FIDE-rated players from 1952 to 2017.&#10;Appears as title text on 'Masters database', seen when you hover the mouse over.&#10;&#10;OTB means 'over the board', which is physical/real life chess. This may not exist as an abbreviation in your language. As always, please aim for clarity in your translation.&#10;&#10;This string used to say &quot;Two million games&quot;. If you still see this, it can be removed.">Παρτίδες OTB %1$s + παικτών με αξιολόγηση FIDE, από %2$s έως %3$s</string>
<plurals name="mateInXHalfMoves">
<item quantity="one">Ματ σε %s μισή κίνηση</item>
<item quantity="other">Ματ σε %s μισές κινήσεις</item>
Expand Down Expand Up @@ -407,7 +407,7 @@
<string name="continueFromHere">Συνέχεια από εδώ</string>
<string name="toStudy">Μελέτη</string>
<string name="importGame">Εισαγωγή παιχνιδιού</string>
<string name="importGameExplanation">Επικολλήστε PGN παιχνιδιού για να δημιουργήσετε περιηγήσιμη αναπαραγωγή,
<string name="importGameExplanation" comment="The description of the &quot;Import game&quot; feature. (https://lichess.org/paste)&#10;&#10;Please do not translate &quot;PGN&quot; itself, keep it as it is.&#10;&#10;You might notice the translation seems different to the source string. This is because the original English text was rewritten in the active voice, and you are encouraged to do the same for your language. The source string previously stated:&#10;&quot;When pasting a game PGN you get a browsable replay,&#10;a computer analysis, a game chat and a shareable URL.&quot;&#10;We encourage you to re-do the translation for your language as well.">Επικολλήστε PGN παιχνιδιού για να δημιουργήσετε περιηγήσιμη αναπαραγωγή,
ανάλυση από υπολογιστή, συνομιλία παιχνιδιού και κοινόχρηστο URL.</string>
<string name="importGameCaveat">Οι παραλλαγές θα διαγραφούν. Για να τις κρατήσετε εισάγεται το PGN μέσω μιας μελέτης.</string>
<string name="importGameDataPrivacyWarning">Αυτό το PGN είναι προσβάσιμο από το κοινό. Για να εισαγάγετε ένα παιχνίδι ιδιωτικά, χρησιμοποιήστε μια μελέτη.</string>
Expand Down Expand Up @@ -635,7 +635,7 @@
<string name="error.email_unique">Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι άκυρη ή υπάρχει ήδη</string>
<string name="error.email_different">Έχετε ήδη αυτήν την διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου</string>
<string name="error.minLength">Πρέπει να περιέχει τουλάχιστον %s χαρακτήρες</string>
<string name="error.maxLength">Πρέπει να περιέχει το πολύ %s χαρακτήρες</string>
<string name="error.maxLength" comment="error.maxLength&#10;&#10;%s is a number&#10;&#10;This is generic error message for when the length of text that you have entered in a form is too long.&#10;&#10;Examples of forms with a maximum length requirement might be account or streamer names.&#10;&#10;Note: this string used to be &quot;Maximum length is %s&quot; so some translations may be out of date.">Πρέπει να περιέχει το πολύ %s χαρακτήρες</string>
<string name="error.min">Πρέπει να είναι τουλάχιστον %s</string>
<string name="error.max">Πρέπει να είναι το πολύ %s</string>
<string name="ifRatingIsPlusMinusX">Εάν η βαθμολογία είναι ± %s</string>
Expand All @@ -652,7 +652,7 @@
</plurals>
<string name="tpTimeSpentPlaying">Χρόνος που διατέθηκε παίζοντας: %s</string>
<string name="watchGames">Παρακολουθήστε παιχνίδια</string>
<string name="tpTimeSpentOnTV">Χρόνος στην Τηλεόραση: %s</string>
<string name="tpTimeSpentOnTV" comment="Appears on player profiles. It's how long you have appeared on https://lichess.org/tv for. Lichess TV features the current strongest players on lichess for a specific variant, check it out.&#10;&#10;Please note this string used to be &quot;Time on TV: %s&quot;, so some translations may be out of date.">Χρόνος στην Τηλεόραση: %s</string>
<string name="watch">Παρακολουθήστε</string>
<string name="videoLibrary">Βιβλιοθήκη τηλεοπτικού υλικού</string>
<string name="streamersMenu">Streamers</string>
Expand All @@ -678,14 +678,14 @@
<string name="aboutSimul">Τα σιμουλτανέ είναι διοργανώσεις στις οποίες ένας μεμονωμένος παίκτης αντιμετωπίζει πολλούς ταυτόχρονα.</string>
<string name="aboutSimulImage">Από τους 50 αντιπάλους, ο Φίσερ κέρδισε 47 παιχνίδια, κατάφερε 2 ισοπαλίες και έχασε 1.</string>
<string name="aboutSimulRealLife">Η έννοια προέρχεται από πραγματικά γεγονότα. Σε πραγματικούς χώρους, ο διοργανωτής του σιμουλτανέ μετακινείται από τραπέζι σε τραπέζι για να παίξει μία και μόνο κίνηση.</string>
<string name="aboutSimulRules">Όταν ξεκινήσει το σιμουλτανέ, κάθε παίκτης ξεκινά το παιχνίδι με τον διοργανωτή, ο οποίος έχει τα λευκά κομμάτια. Η διοργάνωση τελειώνει όταν όλα τα παιχνίδια ολοκληρωθούν.</string>
<string name="aboutSimulRules" comment="Please note the string used to say the host gets to play with the white pieces. This is no longer accurate, so please update the translation as needed.">Όταν ξεκινήσει το σιμουλτανέ, κάθε παίκτης ξεκινά το παιχνίδι με τον διοργανωτή, ο οποίος έχει τα λευκά κομμάτια. Η διοργάνωση τελειώνει όταν όλα τα παιχνίδια ολοκληρωθούν.</string>
<string name="aboutSimulSettings">Τα σιμουλτανέ είναι πάντα φιλικά. Οι επαναλήψεις, ανακλήσεις κινήσεων και προσθήκες επιπλέον χρόνου έχουν απενεργοποιηθεί.</string>
<string name="create">Δημιουργήστε</string>
<string name="whenCreateSimul">Όταν δημιουργείτε ένα σιμουλτανέ, πρέπει να παίξετε με αρκετούς παίκτες ταυτόχρονα.</string>
<string name="simulVariantsHint">Εάν επιλέξετε διάφορες εκδοχές, κάθε παίκτης μπορεί να επιλέξει ποια θα παίξει.</string>
<string name="simulClockHint">Ρολόι Φίσερ. Όσους περισσότερους παίκτες παίξετε, τόσο περισσότερο χρόνο ίσως χρειαστείτε.</string>
<string name="simulAddExtraTime">Μπορείτε να προσθέσετε επιπλέον χρόνο στο ρολόι σας για να βοηθηθείτε.</string>
<string name="simulHostExtraTime">Παροχή επιπλέον χρόνου στο ρολόι</string>
<string name="simulHostExtraTime" comment="Appears on: https://lichess.org/simul/new&#10;&#10;Allows a simul host to select extra time for the simul.&#10;&#10;Please note this string used to state &quot;Host extra clock time&quot;, without the word &quot;initial&quot;">Παροχή επιπλέον χρόνου στο ρολόι</string>
<string name="simulAddExtraTimePerPlayer">Προσθήκη χρόνου στο ρολόι κάθε παίκτη που συνδέεται στο σιμουλτανέ.</string>
<string name="simulHostExtraTimePerPlayer">Προσθήκη επιπλέον χρόνου ανά παίκτη</string>
<string name="lichessTournaments">Τουρνουά στο Lichess</string>
Expand Down Expand Up @@ -736,15 +736,15 @@
<string name="weHaveSentYouAnEmailClickTheLink">Σας έχουμε στείλει ένα μήνυμα ηλ. ταχυδρομείου. Κάντε κλικ τον σύνδεσμο στο ηλ.ταχυδρομείο για να ενεργοποιήσετε τον λογαριασμό σας.</string>
<string name="ifYouDoNotSeeTheEmailCheckOtherPlaces">Εάν δεν μπορείτε να δείτε το μήνυμα ηλ. ταχυδρομείου, ελέγξτε άλλες θέσεις που θα μπορούσε να είναι, όπως στα διαγραμμένα, ανεπιθύμητη αλληλογραφία, κοινωνικά, ή σε άλλους φακέλους.</string>
<string name="weHaveSentYouAnEmailTo">Έχουμε στείλει ένα μήνυμα ηλ. ταχυδρομείου στο %s. Κάντε κλικ τον σύνδεσμο στο ηλ. ταχυδρομείο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας.</string>
<string name="byRegisteringYouAgreeToBeBoundByOur">Με την εγγραφή σας συμφωνείτε ότι δεσμεύεστε από τους %s.</string>
<string name="byRegisteringYouAgreeToBeBoundByOur" comment="Appears upon registering for a profile. It is a description of a checkbox explaining to the user that they agree to be bound by lichess' Terms of Service.&#10;&#10;This used to say &quot;you agree to be bound by our %s&quot;. Technically, Terms of Service are not legally binding, so to avoid any confusion, we have renamed this text. It also lines up better with other points the user must agree to on the registration page.">Με την εγγραφή σας συμφωνείτε ότι δεσμεύεστε από τους %s.</string>
<string name="readAboutOur">Διαβάστε για την %s μας.</string>
<string name="networkLagBetweenYouAndLichess">Υστέρηση δικτύου ανάμεσα σε εσάς και το lichess</string>
<string name="timeToProcessAMoveOnLichessServer">Χρόνος επεξεργασίας μίας κίνησης στον διακομιστή lichess</string>
<string name="downloadAnnotated">Λήψη με υποσημειώσεις</string>
<string name="downloadRaw">Λήψη ακατέργαστο</string>
<string name="downloadImported">Λήψη εισαγόμενου</string>
<string name="crosstable">Αποτελέσματα</string>
<string name="youCanAlsoScrollOverTheBoardToMoveInTheGame">Μπορείτε επίσης να κινηθείτε πάνω στην σκακιέρα για να πάτε στο παιχνίδι.</string>
<string name="youCanAlsoScrollOverTheBoardToMoveInTheGame" comment="youCanAlsoScrollOverTheBoardToMoveInTheGame&#10;&#10;Used in various popup guidance menus (keyboard shortcuts, voice commands, keyboard move entry). It is triggered by pressing '?' on the keyboard while playing or analysing a game, or working on a puzzle.&#10;&#10;This just means you can use the scroll wheel (on computer) to quickly go through moves while you're analysing a game.&#10;&#10;This text used to say &quot;You can also...&quot;, but please remove this clause if you see it on the translation and simplify.">Μπορείτε επίσης να κινήσετε πάνω στην σκακιέρα για να μετακινηθείτε στο παιχνίδι.</string>
<string name="scrollOverComputerVariationsToPreviewThem">Μετακινήστε το ποντίκι σας πάνω στις βαριάντες του υπολογιστή για την προεπισκόπησή τους.</string>
<string name="analysisShapesHowTo">Πατήστε Shift + κλικ ή δεξί κλικ για να σχεδιάσετε κύκλους και βέλη στην σκακιέρα.</string>
<string name="letOtherPlayersMessageYou">Επιτρέψτε άλλους παίκτες να σας στέλνουν μηνύματα</string>
Expand Down Expand Up @@ -889,10 +889,10 @@
<string name="lifetimeScore">Συνολικό σκορ</string>
<string name="currentMatchScore">Τρέχον σκορ</string>
<string name="agreementAssistance">Αποδέχομαι ότι ουδέποτε θα λάβω βοήθεια κατά τις παρτίδες μου (από υπολογιστή, βιβλίο, βάση δεδομένων ή άλλο πρόσωπο).</string>
<string name="agreementNice">Αποδέχομαι ότι πάντα θα επιδεικνύω σεβασμό προς όλους του παίκτες.</string>
<string name="agreementNice" comment="This is a condition a new player must agree to when registering an account. It has a checkbox next to it.&#10;&#10;Note: this string used to say &quot;nice&quot; but it has since been reworded to &quot;respectful&quot;. Please update translations as needed.">Αποδέχομαι ότι πάντα θα επιδεικνύω σεβασμό προς όλους του παίκτες.</string>
<string name="agreementMultipleAccounts" comment="%s will be replaced with the translation of 'termsOfService'">Συμφωνώ ότι δε θα δημιουργήσω πολλούς λογαριασμούς (εκτός από τους λόγους προβλέπονται από τους %s).</string>
<string name="agreementPolicy">Αποδέχομαι ότι θα συμμορφωθώ με όλες τις πολιτικές του Lichess.</string>
<string name="searchOrStartNewDiscussion">Αναζήτηση ή έναρξη νέας συνομιλίας</string>
<string name="searchOrStartNewDiscussion" comment="Appears in https://lichess.org/inbox&#10;&#10;Note: This used to say &quot;discussion&quot;, which was fitting for how the inbox worked at the time, but it has since been reworded to &quot;conversation&quot;, which is more appropriate for the current inbox user experience (as of 2024).">Αναζήτηση ή έναρξη νέας συνομιλίας</string>
<string name="edit">Επεξεργασία</string>
<string name="bullet" comment="Probably best left untranslated. Leave it as 'Bullet' unless your language has a better word for it.">Bullet</string>
<string name="blitz" comment="Probably best left untranslated. Leave it as 'Blitz' unless your language has a better word for it.">Blitz</string>
Expand Down Expand Up @@ -987,7 +987,7 @@
<string name="youCantStartNewGame">Δεν μπορείτε να ξεκινήσετε μια καινούργια παρτίδα εάν δεν ολοκληρωθεί αυτή.</string>
<string name="since">Από</string>
<string name="until">Έως</string>
<string name="lichessDbExplanation">Δείγμα βαθμολογημένων παιχνιδιών από όλους του παίκτες στο Lichess</string>
<string name="lichessDbExplanation" comment="Description when hovering the mouse over the 'Lichess' option for past games, in the opening explorer: https://lichess.org/analysis#explorer&#10;&#10;Note: This used to say &quot;Rated games sampled from all Lichess players&quot;, but this is no longer accurate since 2022, so the text was changed. https://github.com/lichess-org/lila/commit/f09f32697945610e7366d94abaca04f83770e454 - please update translations as required.">Δείγμα βαθμολογημένων παιχνιδιών από όλους του παίκτες στο Lichess</string>
<string name="switchSides">Εναλλαγή πλευρών</string>
<string name="closingAccountWithdrawAppeal">Αν απενεργοποιήσετε τον λογαριασμό σας θα χάσετε το δικαίωμα έφεσης</string>
<string name="ourEventTips">Οι συμβουλές μας για τη διοργάνωση εκδηλώσεων</string>
Expand Down

0 comments on commit 86359b2

Please sign in to comment.