Skip to content

Commit

Permalink
New translations: appeal.xml (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ornicar committed Dec 21, 2024
1 parent 8ab4e8b commit 9692419
Showing 1 changed file with 6 additions and 6 deletions.
12 changes: 6 additions & 6 deletions translation/dest/appeal/it-IT.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,21 +1,21 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="cleanAllGood">Il tuo account non è stato segnalato o limitato. Sei a posto!</string>
<string name="engineMarked" comment="This denotes that the player's account is marked for cheating, specifically for using external assistance.&#10;&#10;Please note that while the key is 'engineMarked', Lichess has a wider definition of what constitutes 'external assistance'. External assistance is usually relying on a chess engine, but it can also mean looking through opening lines, taking advice from a strong player, and more.">Il tuo account è stato segnalato per aver ricevuto assistenza esterna durante il gioco.</string>
<string name="engineMarked">Il tuo account è stato segnalato per aver ricevuto assistenza esterna durante il gioco.</string>
<string name="engineMarkedInfo">Con questo si intende l\'usufruire di un qualunque aiuto esterno a complemento delle tue conoscenze o per calcolare varianti che risulti in un vantaggio sleale sul tuo avversario. Consulta la pagina %s per maggiori dettagli.</string>
<string name="arenaBanned">Il tuo account è bannato e non puoi unirti alle arene.</string>
<string name="prizeBanned">Il tuo account è bannato dai tornei con premi.</string>
<string name="boosterMarked">Il tuo account è stato contrassegnato per aver manipolato il punteggio.</string>
<string name="boosterMarkedInfo">Con questo si intende la manipolazione del punteggio perdendo partite di proposito o giocando contro un account che perde intenzionalmente.</string>
<string name="accountMuted" comment="muted in the sense of: You cannot chat with your opponent anymore or post messages.">Il tuo account è silenziato.</string>
<string name="accountMutedInfo" comment="%s is &quot;communication guidelines&quot;, which is a string separately available for translation.">Leggi le nostre %s. Il mancato rispetto delle linee guida di comunicazione può comportare che il tuo account sia silenziato.</string>
<string name="accountMuted">Il tuo account è silenziato.</string>
<string name="accountMutedInfo">Leggi le nostre %s. Il mancato rispetto delle linee guida di comunicazione può comportare che il tuo account sia silenziato.</string>
<string name="excludedFromLeaderboards">Il tuo account è stato escluso dalle leaderboard.</string>
<string name="excludedFromLeaderboardsInfo" comment="Follows the string excludedFromLeaderboards: &quot;Your account has been excluded from leaderboards.&quot;">Con questo si intende un qualunque metodo sleale per raggiungere la leaderboard.</string>
<string name="excludedFromLeaderboardsInfo">Con questo si intende un qualunque metodo sleale per raggiungere la leaderboard.</string>
<string name="closedByModerators">Il tuo account è stato chiuso dai moderatori.</string>
<string name="hiddenBlog">I tuoi blog sono stati nascosti dai moderatori.</string>
<string name="hiddenBlogInfo">Assicurati di leggere di nuovo il nostro %s.</string>
<string name="playTimeout" comment="play timeout = Lichess prevents you temporarily from playing any games">Hai un timeout di gioco.</string>
<string name="communicationGuidelines" comment="Part of a longer sentence:&#10;&#10;Read our communication guidelines. Failure to follow the communication guidelines can result in accounts being muted.">linee guida di comunicazione</string>
<string name="playTimeout">Hai un timeout di gioco.</string>
<string name="communicationGuidelines">linee guida di comunicazione</string>
<string name="blogRules">regole del blog</string>
<string name="fairPlay">Fair Play</string>
</resources>

0 comments on commit 9692419

Please sign in to comment.