Skip to content

Commit

Permalink
Update Korean localization (#244)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Courtesy of @steamb23.

Co-authored-by: steamb23 <[email protected]>
  • Loading branch information
sibir-ine and steamb23 authored Mar 21, 2021
1 parent 4f4216a commit 448cf02
Showing 1 changed file with 29 additions and 1 deletion.
30 changes: 29 additions & 1 deletion masterlist.yaml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -69,6 +69,8 @@ common:
text: 'Borrar. Esta incluido, o de otra modo, arreglado en el %1%.'
- lang: ja
text: '削除してください。%1%にすでに含まれているか修正されています。'
- lang: ko
text: '삭제하십시오. 이미 %1%에 포함되었거나 수정되었습니다.'
- lang: pl
text: 'Usuń. Już zawarte lub naprawione w %1%'
- lang: pt_BR
Expand Down Expand Up @@ -100,6 +102,8 @@ common:
text: 'Es wird dringend empfohlen, dass Sie auch %1% benutzen.'
- lang: ja
text: '%1%の併用を強く推奨します。'
- lang: ko
text: '%1%도 함께 사용하는 것을 매우 권장합니다.'
- lang: pl
text: 'Jest wysoce wskazane abyś używał także %1%.'
- lang: pt_BR
Expand Down Expand Up @@ -144,6 +148,8 @@ common:
text: 'Lösche oder deaktiviere. %1%'
- lang: ja
text: '%1%を削除するか非アクティブにしてください。'
- lang: ko
text: '%1%을 제거하거나 비활성화하십시오.'
- lang: pl
text: 'Usuń lub dezaktywuj. %1%'
- lang: pt_BR
Expand Down Expand Up @@ -187,6 +193,8 @@ common:
text: 'За %1% и всяка версия по-голяма от нея.'
- lang: de
text: 'Inkompatibel mit %1% oder neuer.'
- lang: ko
text: '%1% 이상과 호환되지 않습니다.'
- lang: pt_BR
text: 'Incompatível com %1% ou maior.'
- &incWithPatchv1_5_157
Expand All @@ -209,6 +217,8 @@ common:
text: 'Este archivo cambia la forma en que el juego base clasifica los menús de la construcción de asentamientos. Se recomienda desinstalar este archivo y utilizar sólo los archivos y parches compatibles con SKE.'
- lang: ja
text: 'このファイルはゲームにおける集落の建設メニューの分類方法を変更します。このファイルをアンインストールし、SKEと互換性のあるファイルおよびパッチのみ使用することを推奨します。'
- lang: ko
text: '이 파일은 기본 게임이 정착지 건물 메뉴를 분류하는 방식을 변경합니다. 이 파일을 제거하고 SKE와 호환되는 파일 및 패치 만 사용하는 것이 좋습니다.'
- lang: pt_BR
text: 'Este arquivo muda a maneira que o jogo categoriza menus de construção de cidades. É recomendado desinstalar este arquivo e usar somente arquivos e patches compatíveis com o SKE.'
condition: 'active("SettlementKeywords.esm") and version("SettlementKeywords.esm", "1.0", >=)'
Expand Down Expand Up @@ -257,6 +267,8 @@ common:
text: 'Se puede utilizar con un %1% pero requeriría un trabajo adicional. Deben de estar utilizado un Smashed Patch o un Bash Patch independiente del uno el otro.'
- lang: ja
text: '%1%と同時に使用できますが、追加作業が必要となります。Smashed PatchかBash Patchはそれぞれ単独で使用してください。'
- lang: ko
text: '%1%와 함께 사용할 수 있지만 추가적인 작업이 필요합니다. Smashed Patch나 Bash Patch는 서로 독립적으로 사용해야합니다.'
- lang: pl
text: 'Może być używane wraz z %1% ale wymagałoby dodatkowej pracy. Smashed Patch lub Bashed Patch powinien być używany niezależnie jeden od drugiego.'
- lang: pt_BR
Expand Down Expand Up @@ -399,6 +411,8 @@ common:
text: 'Nutzen Sie %1% stattdessen.'
- lang: ja
text: '代わりに%1%を使用してください。'
- lang: ko
text: '대신 %1%를 사용하십시오.'
- lang: pt_BR
text: 'Use %1% ao invés disso.'
- lang: sv
Expand Down Expand Up @@ -447,6 +461,8 @@ common:
text: 'Benutzen Sie die %1% Version.'
- lang: ja
text: '%1%バージョンを使用してください。'
- lang: ko
text: '%1% 버전을 사용하십시오.'
- lang: pl
text: 'Użyj wersji %1%'
- lang: pt_BR
Expand Down Expand Up @@ -491,6 +507,8 @@ common:
text: 'Benutzen Sie die Nicht-%1% Version.'
- lang: ja
text: '%1%バージョン以外を使用してください。'
- lang: ko
text: '%1%가 아닌 버전을 사용하십시오.'
- lang: pl
text: 'Użyj wersji innej niż %1%.'
- lang: pt_BR
Expand Down Expand Up @@ -536,7 +554,7 @@ common:
- lang: ja
text: '%1%が最新版ではないようです。一部のModを動作させるには最新版の%1%で追加された機能が必要となる場合があります。'
- lang: ko
text: '%1%의 최신 버전이없는 것 같습니다. 일부 개조자는 작동하기 위해 %1%의 최신 버전에 추가 된 기능이 필요할 수 있습니다.'
text: '%1%의 최신 버전이없는 것 같습니다. 일부 모드가 동작하려면 %1%의 최신 버전에 추가 된 기능이 필요할 수 있습니다.'
- lang: pl
text: 'Wygląda na to że nie masz ostatniej aktualnej wersji %1%. Część modów może wymagać funkcjonalności dodanej w ostatniej wersji %1% aby działać poprawnie.'
- lang: pt
Expand Down Expand Up @@ -631,6 +649,8 @@ common:
text: 'Tämä liitännäinen sisältää villejä muokkauksia ITM- ja UDR-tietueiden sekä poistettujen navmeshien lisäksi. Manuaalinen lisäpuhdistaminen voi olla tarpeen yhteensopivuuden takaamiseksi. %1%'
- lang: ja
text: 'このプラグインにはITMおよびUDRレコード以外の誤った編集(Wild Edit)が含まれており、navmeshが削除されています。他のmodと干渉しないように、追加の手動クリーニングが必要になる場合があります。%1%'
- lang: ko
text: '이 플러그인은 ITM 및 UDR 레코드 이외의 잘못된 편집이 포함되어 있으며, Navmesh가 삭제되어 있습니다. 다른 모드를 방해하지 않도록 추가적인 수동 청소가 필요할 수 있습니다. %1%'
- lang: pl
text: 'Ta wtyczka zawiera dzikie edycje (Wild Edit) poza rekordami ITM i UDR oraz usunięte siatki nawigacyjne i może wymagać dodatkowego ręcznego czyszczenia aby nie kolidować z innymi modami. %1%'
- lang: pt
Expand All @@ -657,6 +677,8 @@ common:
text: 'Ohjeet liitännäisten puhdistamiseen xEditillä löytyvät [tästä linkistä](https://tes5edit.github.io/docs/7-mod-cleaning-and-error-checking.html#ThreeEasyStepstocleanMods).'
- lang: ja
text: 'xEditを使ったプラグインのクリーニングのガイドは[こちら](https://tes5edit.github.io/docs/7-mod-cleaning-and-error-checking.html#ThreeEasyStepstocleanMods)にあります。'
- lang: ko
text: 'xEdit을 사용한 플러그인 정리에 대한 가이드는 [여기](https://tes5edit.github.io/docs/7-mod-cleaning-and-error-checking.html#ThreeEasyStepstocleanMods)에서 찾을 수 있습니다.'
- lang: pt
text: 'Um guia para limpar plugins utilizando xEdit pode ser encontrado [aqui](https://tes5edit.github.io/docs/7-mod-cleaning-and-error-checking.html#ThreeEasyStepstocleanMods)'
- lang: pt_BR
Expand All @@ -678,6 +700,8 @@ common:
text: 'Es wird streng empfohlen, keine Mods zu verwenden die **Gelöschte Navmeshes** beinhalten, da diese dafür bekannt sind Abstürze auszulösen. **Gelöschte Navmeshes** müssen manuell korrigiert werden (ein komplexer Prozess der vom Mod-Autor erledigt werden sollte). Mehr Informationen über **Gelöschte Navmeshes** werden [hier](https://www.creationkit.com/index.php?title=Fixing_Navmesh_Deletion_Tutorial) geboten.'
- lang: ja
text: '**navmeshの削除**を含むmodは使用しないことを強く推奨します。クラッシュの原因になります。**navmeshの削除**は手動で修正する必要があります(mod作成者が行う必要がある複雑なプロセスです)。**navmeshの削除**の詳細については[ここ](https://www.creationkit.com/index.php?title=Fixing_Navmesh_Deletion_Tutorial)を参照してください。'
- lang: ko
text: '**삭제된 Navmesh**가 포함된 모드는 크래시를 유발하는 것으로 알려져 있으므로 사용하지 않는 것이 좋습니다. **삭제된 Navmesh**는 수동으로 수정해야합니다(모드 작성자가 수행해야하는 복잡한 프로세스). **삭제된 Navmesh**에 대한 자세한 정보는 [여기](https://www.creationkit.com/index.php?title=Fixing_Navmesh_Deletion_Tutorial)에서 제공됩니다.'
- lang: pl
text: 'Jest silnie zalecane aby nie używać modów zawierających **Usunięte navmeshe** jako że są znane jako powód awarii. **Usunięte navmeshe** muszą zostać poprawione ręcznie(skomplikowany proces który powinien być wykonany przez autora modu). Więcej informacji o **Usuniętych navmeshach** można znaleźć [tutaj](https://www.creationkit.com/index.php?title=Fixing_Navmesh_Deletion_Tutorial).'
- lang: pt
Expand Down Expand Up @@ -740,6 +764,8 @@ globals:
text: 'Diese Version von LOOT hat eine minderwertige Handhabung von Creation Club-Plugins. Unterstützung für diese ist daher limitiert in Versionen älter als LOOT 0.13.1. Es wird empfohlen so bald wie möglich zu Updaten.'
- lang: ja
text: 'このバージョンのLOOTではCreation Clubプラグインをうまく扱えません。そのため、LOOT 0.13.1より前のバージョンではサポートが制限されます。できるだけ早くアップデートすることをおすすめします。'
- lang: ko
text: '이 버전의 LOOT는 Creation Club 플러그인의 처리 성능이 떨어집니다. 따라서 이들에 대한 지원은 LOOT 0.13.1 이전 버전에서 제한됩니다. 가능한 한 빨리 업데이트하는 것이 좋습니다.'
- lang: pl
text: 'Ta wersja LOOT ma gorszą obsługę wtyczek Creation Club. Wsparcie dla nich będzie limitowane w wersjach LOOT niższych niż 0.13.1. Aktualizacja jest rekomendowana jak najszybciej.'
- lang: pt
Expand Down Expand Up @@ -812,6 +838,8 @@ globals:
text: 'Es erscheint als hätten Sie **%1%** installiert, aber die vorausgesetzten Skripte scheinen zu fehlen. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die Skripte korrekt mit installiert haben, die mit dem **%2%** Installationsarchiv enthalten sind.'
- lang: ja
text: '**%1%**をインストールしてあるようですが、必要なスクリプトが見つかりません。**%2%**に付属するスクリプトが正しくインストールされているかを確認してください。'
- lang: ko
text: '**%1%**를 설치한것으로 보이지만 필수 스크립트가 누락된 것같습니다. **%2%** 설치 아카이브와 함께 번들로 제공되는 스크립트를 올바르게 설치했는지 확인하십시오.'
- lang: pl
text: 'Wygląda na to że zainstalowałeś **%1%**, ale jego wymagane skrypty są brakujące. Upewnij się że poprawnie zainstalowałeś skrypty w pakiecie z archiwum instalacyjnym **%2%**'
- lang: pt
Expand Down

0 comments on commit 448cf02

Please sign in to comment.