-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 54
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Add worded modifiers ("Half", "Twice" etc.) for Spells #1694
base: effect-refactor
Are you sure you want to change the base?
Add worded modifiers ("Half", "Twice" etc.) for Spells #1694
Conversation
…n preparations to use the same system in spells
This should probably receive a lot of scrutiny and testing to ensure all the spells still correctly compute (and this also may affect translations). |
I tried to make sure existing translations are not impacted. As for spells, from what I've tested it works fine, but yeah, more testing is better. It's not urgent issue, so PR can sit here for a while, no worries |
@Forien, sorry for jumping in, but is this really necessary? you can have any basic arythmetic operations on integers, and introducing words like twice/half will complicate life for i.e. Polish translation. English has much easier rules of declinazione, in contrary to Polish, where such wording would either sound badly or would be much harder to parse. |
If Official Module has Your argument could be used on ammunition as well. Why have "twice weapon" or "half weapon" if we have I think if we allow worded modifiers in one place where Rulebooks use them, we should allow in all places Rulebooks use them (and for further consistency, if we allow users to use Translation concernsFor Polish, it's not that hard to translate those words. "Czwarta", "Trzecia", "Połowa", "Dwukrotność", "Trzykrotność" etc. I would argue (and agree) that lack of ability to properly decline (decline or inflect? I always mess this up..) words for Characteristics is way bigger issue here. "Half Willpower Bonus" would probably need to end up like "Połowa Siła Woli metrów" which sounds just plain bad. BUT!, nobody stops translators to (using Babele or something) completely change "Half Willpower yards" to "Siła Woli / 2 metrów". Remember that those things are within Spell Items itself, not within main translation file. And support for arithmetics is not taken away, so basically, nothing in this Pull Request changes for translations in comparison to how things work now. All current features work. If you translated The only difference is that it now additionally supports worded modifiers for new things, because C7 started adding those to Spell Ranges and that is currently not supported by this system |
thanks for explanation, as long as it's backward - compatibile, i feel more secured, especially that we are close to end with PL translation. However, i still think it would be better to change the WoM module spells with |
Accidentally deleted branch on my end, sorry :D |
Resolves #1684
Caveat: I only realized that near the end, but I guess my solution will break if someone does Range like
Half Willpower Bonus + Twice Intelligence Bonus
. It will completely ignore theTwice
... so not sure it's the best solution then.On the other hand I don't know if there exists a spell that would consider this, so not sure if it's worth time chasing a very specific edge case...