Skip to content

Commit

Permalink
🌐 更新语言文件
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Kyomotoi committed Dec 12, 2023
1 parent 0b203af commit 4ed7fb3
Showing 1 changed file with 113 additions and 82 deletions.
195 changes: 113 additions & 82 deletions nb_cli_plugin_webui/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/webui.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,144 +7,140 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 12:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-16 14:13+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:19+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 17:32+0800\n"
"Last-Translator: Kyomotoi <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:72
#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:87
msgid "Welcome to use NB CLI WebUI."
msgstr "欢迎使用 NB CLI 图形化管理面板."
msgstr "欢迎使用 NB CLI 图形化管理界面."

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:74
#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:89
msgid "[Token Setting]"
msgstr "[访问密钥设置]"
msgstr "[密钥设置]"

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:75
#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:90
msgid "Token is your key to access WebUI."
msgstr "密钥是你访问管理面板的重要凭证."

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:76 nb_cli_plugin_webui/cli.py:94
#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:91 nb_cli_plugin_webui/cli.py:122
msgid "Do you want it generated?"
msgstr "你需要生成一个吗?"

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:79 nb_cli_plugin_webui/cli.py:99
#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:96 nb_cli_plugin_webui/cli.py:127
msgid "Please enter token:"
msgstr "请键入密钥:"

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:87 nb_cli_plugin_webui/cli.py:109
#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:106 nb_cli_plugin_webui/cli.py:137
msgid "Please enter again:"
msgstr "请再次键入:"

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:91 nb_cli_plugin_webui/cli.py:113
#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:110 nb_cli_plugin_webui/cli.py:141
msgid "Your token is:"
msgstr "你的访问密钥是:"

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:93 nb_cli_plugin_webui/cli.py:115
#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:112 nb_cli_plugin_webui/cli.py:143
msgid "ATTENTION, TOKEN ONLY SHOW ONCE."
msgstr "请注意,该密钥仅在此展示一次."

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:96
#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:115
msgid "[Server Setting]"
msgstr "[后端服务设置]"

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:99
#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:119
msgid "Do you want to decide (host) and (port) by yourself?"
msgstr "你需要自行决定后端的 host 和 port 吗?"
msgstr "你需要自行决定后端的 host 和端口吗?"

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:102
#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:121
msgid "Please enter host:"
msgstr "请键入 host:"

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:103 nb_cli_plugin_webui/app/config.py:111
#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:124 nb_cli_plugin_webui/app/config.py:134
msgid "Please enter port:"
msgstr "请键入 port:"
msgstr "请键入端口:"

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:110 nb_cli_plugin_webui/cli.py:81
#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:133 nb_cli_plugin_webui/cli.py:109
msgid "Port must be between 0 and 65535."
msgstr "Port 范围在 0 至 65535."
msgstr "端口范围需在 0 至 65535 (推荐 10000 以上)."

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:115
#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:138
msgid "Your webui url is:"
msgstr "你的图形化管理面板访问链接是:"

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:118
#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:141
msgid "Your webui url will decide by nb-cli."
msgstr "你的图形化管理面板访问链接将由 NB CLI 决定."

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:121
#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:144
msgid "[General Setting]"
msgstr "[通用设置]"

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:122
#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:145
msgid "- Docker will ignore this and use current directory."
msgstr "Docker 将无视这条设置并选择当前运行目录 (Docker 下强制为 work_dir/projects)."

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:146
msgid "- Base directory. Example:"
msgstr "- 基础目录. 示例:"

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:126
#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:150
msgid "- NoneBot will be stored here."
msgstr "后续创建的 NoneBot 将被存储在此."
msgstr "后续创建的 NoneBot 实例将被存储在此."

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:128
#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:152
msgid "Please enter base directory:"
msgstr "请建筑基础目录:"
msgstr "请键入基础目录:"

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:137
#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:161
msgid "Directory must not be empty."
msgstr "基础目录不能为空."

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:139
#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:163
msgid "Directory does not exist."
msgstr "该目录不存在."

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:141
#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:165
msgid "Path must be absolute."
msgstr "目录路径必须为绝对路径."

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:143
#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:167
msgid "Path must be folder."
msgstr "目录目标必须为文件夹."

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:146
#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:170
msgid "[Setting Overview]"
msgstr "[设置概览]"

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:147
#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:171
#, python-brace-format
msgid "Token: {token}"
msgstr "访问密钥: {token}"

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:148
#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:172
#, python-brace-format
msgid "WebUI URL: http://{host}:{port}/"
msgstr "图形化管理面板访问链接: http://{host}:{port}/"

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:149
#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:173
#, python-brace-format
msgid "Base directory: {base_dir}"
msgstr "基础目录: {base_dir}"

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:150
msgid "Confirm or not:"
msgstr "确认吗:"
#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:174 nb_cli_plugin_webui/cli.py:219
#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:247
msgid "Are you sure?"
msgstr "确定吗?"

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:151
#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:177
msgid "Cleaning..."
msgstr "清除中..."

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:173
#, python-brace-format
msgid "Config file is invalid: {err}"
msgstr "设置文件有误: {err}"

#: nb_cli_plugin_webui/app/config.py:174
msgid "Enter command to clear: nb ui clear"
msgstr "请键入该命令以清理: nb ui clear"

#: nb_cli_plugin_webui/app/utils/string_utils.py:34
msgid "Token should be at least 12 characters long."
msgstr "访问密钥长度至少12位."
Expand All @@ -165,79 +161,114 @@ msgstr "访问密钥至少包含一个大写字母."
msgid "Token should contain at least one special character."
msgstr "访问密钥至少包含一个符号."

#: nb_cli_plugin_webui/app/application.py:23
msgid "WebUI dist directory not found."
msgstr "图形化管理面板前端文件未找到, 你可以通过重装以尝试解决."

#: nb_cli_plugin_webui/app/handlers/store.py:62
#, python-brace-format
msgid "Invalid module type: {module_type}"
msgstr "有误的类型: {module_type}"

#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:20
#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:24
msgid "Start up NB CLI UI."
msgstr "启动 NB CLI 图形化管理面板插件."

#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:54
msgid "Run NB CLI UI."
msgstr "运行 NB CLI 图形化管理面板."
#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:31
msgid "WebUI dist directory not found, please reinstall to fix."
msgstr "WebUI 前端文件未找到,请重装以尝试解决."

#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:38
msgid "Config not found in docker, run `nb ui copy` to fix."
msgstr "在 Docker 中未找到设置文件,请运行 `nb ui copy` 以修复."

#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:50
msgid "Config file is broken, run `nb ui clear` to fix."
msgstr "设置文件有误,请运行 `nb ui clear` 以解决."

#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:82
msgid "Run WebUI."
msgstr "运行图形化管理界面."

#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:60
#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:88
msgid "The host required to access NB CLI UI."
msgstr "图形化管理面板所需的 host."

#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:68
#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:96
msgid "The port required to access NB CLI UI."
msgstr "图形化管理面板所需的 port."
msgstr "图形化管理面板所需的端口."

#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:91
#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:119
msgid "Reset access token."
msgstr "重置访问密钥."

#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:124
#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:152
msgid "List webui config."
msgstr "列出本拓展的设置."

#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:137
#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:165
msgid "Setting webui config."
msgstr "修改本拓展的配置."

#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:142
#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:170
msgid "The key of config."
msgstr "设置内的名称."

#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:148
#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:176
msgid "The value of config."
msgstr "设置内名称对应的值."

#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:153
#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:181
msgid "Please enter key:"
msgstr "请键入设置对应的名称:"

#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:157
#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:185
msgid "This config is disabled."
msgstr "该设置的修改已被禁用."

#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:160
#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:188
msgid "Please enter value:"
msgstr "请键入设置对应的值:"

#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:176
#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:204
msgid "This config is not exist."
msgstr "该设置不存在."

#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:186
msgid "Clear WebUI data. (config, all project info)"
msgstr "清除图形化控制面板的数据,包括设置和所有已存储的 NoneBot 实例信息."
#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:215
msgid "Copy webui config and data to current directory. (For docker user)"
msgstr "复制设置和实例信息文件至当前目录. (docker 用户专供)"

#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:189
msgid "Do you want to clear all data?"
msgstr "你确定要清除所有数据吗?"
#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:223
msgid "Copy config file success."
msgstr "复制设置文件成功."

#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:225
#, python-brace-format
msgid "Config file copy failed: {err}"
msgstr "复制设置文件失败: {err}"

#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:193
msgid "Clear config file success."
msgstr "清除设置成功."
#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:231
msgid "Copy project info file success."
msgstr "复制实例信息文件成功."

#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:234
#, python-brace-format
msgid "Project info file copy failed: {err}"
msgstr "复制实例信息文件失败: {err}"

#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:239
msgid "Clear WebUI data."
msgstr "清除图形化控制面板的数据."

#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:243
msgid "Which data do you want to clear?"
msgstr "哪个数据是你需要清理的?"

#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:259
msgid "File not found."
msgstr "文件未找到."

#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:265
#, python-brace-format
msgid "Clear file failed: {err}"
msgstr "清理失败: {err}"

#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:200
msgid "Clear project info file success."
msgstr "清除所有 NoneBot 实例信息完成."
#: nb_cli_plugin_webui/cli.py:268
msgid "Clear file success."
msgstr "清理成功."

0 comments on commit 4ed7fb3

Please sign in to comment.