Skip to content

Commit

Permalink
feat: text changes (#62)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
aeschi authored Oct 15, 2024
1 parent 7acfa3c commit 31294b6
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 6 additions and 6 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions src/i18n/translations/ar.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -28,7 +28,7 @@
"button.back": "العودة",
"button.next": "التالي",
"button.next.tooltip": "الرجاء الإجابة على السؤال أولاً.",
"intro.p1": "هذا التطبيق مصمم لمساعدتك على الاستعداد جيداًا لموعد تسجيلك. أجب عن بعض الأسئلة وسنقوم بإنشاء نظرة عامة على الوثائق التي يجب عليك إحضارها للموعد. هيا بنا!",
"intro.p1": "تم تصميم هذا الطلب لمساعدتك على الاستعداد الجيد لموعدك لتسجيل أو إعادة تسجيل شقة. أجب عن بعض الأسئلة وسنقدم لك لمحة عامة عن المستندات التي تحتاج إلى إحضارها معك إلى الموعد. هيا بنا!",
"intro.p2": "ليس لديك موعد بعد؟",
"intro.p2.link": "حجز موعد.",
"feedback.intro": "هذا التطبيق هو نموذج أولي من سيتي لاب برلين ويُستخدم حالياً لاختبار.",
Expand Down Expand Up @@ -84,7 +84,7 @@
"idDocumentForSpouse.tooltip": "هذه الوثيقة ضرورية لأنك تقوم بتسجيل زوجك/زوجتك أيضًا.",
"childBirthCertificate": "شهادة ميلاد طفلك/أطفالك",
"childBirthCertificate.tooltip": "هذه الوثيقة ضرورية لأن لديك طفل/أطفال.",
"custodyDeclaration":"وثيقة حق الحضانة",
"custodyDeclaration": "وثيقة حق الحضانة",
"custodyDeclaration.tooltip": "هذه الوثيقة ضرورية لأن لديك طفل/أطفال.",
"idDocumentForChild": "بطاقة هوية، جواز سفر أو جواز سفر الطفل/الأطفال",
"idDocumentForChild.tooltip": "هذه الوثيقة ضرورية لأنك تقوم بتسجيل طفلك/أطفالك أيضًا.",
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/i18n/translations/en.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -28,7 +28,7 @@
"button.back": "Back",
"button.next": "Next",
"button.next.tooltip": "Please answer the question first.",
"intro.p1": "This application helps you prepare well for your registration appointment. Please answer a few questions to get an overview of the documents you need to bring to the appointment. Let's go!",
"intro.p1": "This application helps you prepare well for your appointment to register or re-register your flat. Please answer a few questions to get an overview of the documents you need to bring to the appointment. Let's go!",
"intro.p2": "Don't have an appointment yet?",
"intro.p2.link": " Book an appointment",
"feedback.question": "Do you like this application?",
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/i18n/translations/es.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -28,7 +28,7 @@
"button.back": "Atrás",
"button.next": "Siguiente",
"button.next.tooltip": "Por favor, responde a la pregunta primero.",
"intro.p1": "Esta aplicación te ayuda a prepararte bien para tu cita de registro. Responde a algunas preguntas para obtener un resumen de los documentos que debes llevar a la cita. ¡Ya vamos!",
"intro.p1": "Esta aplicación te ayuda a prepararte bien para tu cita de registrar o volver a registrar tu piso. Responde a algunas preguntas para obtener un resumen de los documentos que debes llevar a la cita. ¡Ya vamos!",
"intro.p2": "¿Aún no tienes una cita?",
"intro.p2.link": "Reservar una cita",
"feedback.intro": "Esta aplicación es un prototipo del CityLAB Berlin y actualmente se está utilizando para una prueba.",
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/i18n/translations/ru.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -28,7 +28,7 @@
"button.back": "Назад",
"button.next": "Далее",
"button.next.tooltip": "Пожалуйста, сначала ответьте на вопрос.",
"intro.p1": "Это приложение поможет вам хорошо подготовиться к вашему визиту на регистрацию. Ответьте на несколько вопросов, и мы создадим для вас список документов, которые вам нужно будет принести с собой. Поехали!",
"intro.p1": "Это приложение призвано помочь вам подготовиться к встрече для регистрации или перерегистрации вашей квартиры. Ответьте на несколько вопросов, и мы создадим для вас список документов, которые вам нужно будет принести с собой. Поехали!",
"intro.p2": "У вас еще нет встречи?",
"intro.p2.link": "Записаться на встречу.",
"feedback.intro": "Это приложение является прототипом от CityLAB Berlin и в настоящее время используется для тестирования.",
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/i18n/translations/tr.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -28,7 +28,7 @@
"button.back": "Geri",
"button.next": "İleri",
"button.next.tooltip": "Lütfen önce soruyu yanıtlayın.",
"intro.p1": "Bu uygulama, kayıt randevunuz için iyi bir şekilde hazırlanmanıza yardımcı olmak amacıyla tasarlanmıştır. Birkaç soruyu yanıtlayın ve size randevu için getirmeniz gereken belgelerle ilgili bir özet hazırlayalım. Hadi başlayalım!",
"intro.p1": "Bu uygulama, dairenizi kaydettirmek veya yeniden kaydettirmek için randevunuza hazırlanmanıza yardımcı olmak üzere tasarlanmıştır. Birkaç soruyu yanıtlayın ve size randevu için getirmeniz gereken belgelerle ilgili bir özet hazırlayalım. Hadi başlayalım!",
"intro.p2": "Henüz bir randevunuz yok mu?",
"intro.p2.link": "Randevu al.",
"feedback.intro": "Bu uygulama, CityLAB Berlin tarafından bir prototip olarak geliştirilmiş ve şu anda bir test için kullanılmaktadır.",
Expand Down

0 comments on commit 31294b6

Please sign in to comment.