-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 602
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge branch 'master' into feature/flexible-routines
- Loading branch information
Showing
12 changed files
with
296 additions
and
323 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: wger Workout Manager\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-14 19:23+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-07-23 11:09+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-11-27 21:00+0000\n" | ||
"Last-Translator: gallegonovato <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/wger/web/es/>\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" | ||
|
||
#: config/models/gym_config.py:46 gym/templates/gym/list.html:56 | ||
msgid "Default gym" | ||
|
@@ -883,10 +883,8 @@ msgid "next" | |
msgstr "próximo" | ||
|
||
#: core/templates/tags/render_day.html:44 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Placeholder image for exercise" | ||
msgid "Placeholder image for translation" | ||
msgstr "Marcador de imagen para ejercicio" | ||
msgstr "Imagen de marcador de posición para traducción" | ||
|
||
#: core/templates/template.html:123 manager/templates/calendar/month.html:138 | ||
#: manager/templates/schedule/view.html:215 | ||
|
@@ -2417,10 +2415,8 @@ msgid "No schedules found." | |
msgstr "No se han encontrado programas." | ||
|
||
#: manager/templates/schedule/overview.html:28 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Add one now." | ||
msgid "Add one now" | ||
msgstr "Añadir ahora." | ||
msgstr "Añadir uno ahora" | ||
|
||
#: manager/templates/schedule/overview.html:36 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -2431,13 +2427,6 @@ msgstr "" | |
" sucesión." | ||
|
||
#: manager/templates/schedule/overview.html:39 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "You can indicate how long you want to do each workout\n" | ||
#| " before jumping to the next. It is also possible to create a loop, " | ||
#| "so you\n" | ||
#| " always do the same workouts in succession, e.g. A > B > C > A > B " | ||
#| "> C and so on." | ||
msgid "" | ||
"You can indicate how long you want to do each workout\n" | ||
" before jumping to the next. It is also possible to create a loop, so " | ||
|
@@ -2446,11 +2435,12 @@ msgid "" | |
"C and so\n" | ||
" on." | ||
msgstr "" | ||
"Puedes indicar cuánto tiempo quieres hacer cada rutina \n" | ||
" antes de saltar a la siguiente. También puedes crear un " | ||
"bucle, para \n" | ||
" poder hacer siempre las mismas rutinas en sucesión, p.ej. " | ||
"A > B > C > A > B > C, etc." | ||
"Puedes indicar cuánto tiempo quieres hacer cada entrenamiento\n" | ||
" antes de pasar al siguiente. También es posible crear un bucle, de " | ||
"modo que\n" | ||
" los mismos ejercicios sucesivamente, por ejemplo, A > B > C > A > B " | ||
"> C y así sucesivamente.\n" | ||
" en." | ||
|
||
#: manager/templates/schedule/overview.html:44 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -2532,13 +2522,6 @@ msgstr "Expora este programa como archivo de calendario." | |
|
||
#: manager/templates/schedule/view.html:202 | ||
#: manager/templates/workout/view.html:76 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "You can then import the file it into your calendar\n" | ||
#| " application for example google calendar, outlook " | ||
#| "or iCal. This will create\n" | ||
#| " an appointment for each training day with the " | ||
#| "appropriate exercises." | ||
msgid "" | ||
"You can then import the file it into your calendar\n" | ||
" application for example google calendar, outlook or " | ||
|
@@ -2547,9 +2530,11 @@ msgid "" | |
"appropriate\n" | ||
" exercises." | ||
msgstr "" | ||
"Podrás importar el archivo en tu aplicación de calendario, como por ejemplo\n" | ||
"Google Calendar, Outlook o iCal. Esto creará una entrada para cada día\n" | ||
"de entrenamiento con los respectivos ejercicios." | ||
"A continuación, puede importar el archivo en su calendario\n" | ||
" por ejemplo google calendar, outlook o iCal. Esto " | ||
"creará\n" | ||
" una cita para cada día de entrenamiento con los\n" | ||
" ejercicios." | ||
|
||
#: manager/templates/schedule/view.html:225 | ||
#: manager/templates/schedule/view.html:268 | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -13,18 +13,18 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: wger Workout Manager\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-14 19:23+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-26 12:09+0000\n" | ||
"Last-Translator: kvinto <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-12-02 18:00+0000\n" | ||
"Last-Translator: Максим Горпиніч <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/wger/web/uk/>\n" | ||
"Language: uk\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " | ||
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " | ||
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " | ||
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 " | ||
"? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > " | ||
"14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % " | ||
"100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" | ||
|
||
#: config/models/gym_config.py:46 gym/templates/gym/list.html:56 | ||
msgid "Default gym" | ||
|
@@ -871,10 +871,8 @@ msgid "next" | |
msgstr "вперед" | ||
|
||
#: core/templates/tags/render_day.html:44 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Placeholder image for exercise" | ||
msgid "Placeholder image for translation" | ||
msgstr "Заповнювач зображення для вправи" | ||
msgstr "Зображення-заповнювач для перекладу" | ||
|
||
#: core/templates/template.html:123 manager/templates/calendar/month.html:138 | ||
#: manager/templates/schedule/view.html:215 | ||
|
@@ -2399,10 +2397,8 @@ msgid "No schedules found." | |
msgstr "Програм не знайдено." | ||
|
||
#: manager/templates/schedule/overview.html:28 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Add one now." | ||
msgid "Add one now" | ||
msgstr "Додати зараз." | ||
msgstr "Додайте зараз" | ||
|
||
#: manager/templates/schedule/overview.html:36 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -2413,13 +2409,6 @@ msgstr "" | |
"по порядку." | ||
|
||
#: manager/templates/schedule/overview.html:39 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "You can indicate how long you want to do each workout\n" | ||
#| " before jumping to the next. It is also possible to create a loop, " | ||
#| "so you\n" | ||
#| " always do the same workouts in succession, e.g. A > B > C > A > B " | ||
#| "> C and so on." | ||
msgid "" | ||
"You can indicate how long you want to do each workout\n" | ||
" before jumping to the next. It is also possible to create a loop, so " | ||
|
@@ -2428,11 +2417,12 @@ msgid "" | |
"C and so\n" | ||
" on." | ||
msgstr "" | ||
"Ви можете вказати тривалість кожного тренування,\n" | ||
" перед тим як перейти до наступного. Також можна створити цикл, для " | ||
"того,\n" | ||
" щоб виконувати однакові тренування поспіль, наприклад A> B> C> A> B> " | ||
"C і т.д." | ||
"Ви можете вказати, як довго ви хочете виконувати кожне тренування \n" | ||
" перш ніж перейти до наступного. Також є можливість створити петлю, " | ||
"щоб ви \n" | ||
" завжди виконуйте ті самі тренування поспіль, напр. A > B > C > A > B " | ||
"> C тощо \n" | ||
" на." | ||
|
||
#: manager/templates/schedule/overview.html:44 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -2521,13 +2511,6 @@ msgstr "Експортувати цю програму в файл календ | |
|
||
#: manager/templates/schedule/view.html:202 | ||
#: manager/templates/workout/view.html:76 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "You can then import the file it into your calendar\n" | ||
#| " application for example google calendar, outlook " | ||
#| "or iCal. This will create\n" | ||
#| " an appointment for each training day with the " | ||
#| "appropriate exercises." | ||
msgid "" | ||
"You can then import the file it into your calendar\n" | ||
" application for example google calendar, outlook or " | ||
|
@@ -2536,9 +2519,11 @@ msgid "" | |
"appropriate\n" | ||
" exercises." | ||
msgstr "" | ||
"Цей файл можна потім імпортувати в календар застосунку, наприклад\n" | ||
"google календар, outlook або iCal. Це дозволить створити розклад на\n" | ||
"кожен тренувальний день з відповідними вправами." | ||
"Потім ви можете імпортувати файл у свій календар \n" | ||
" програму, наприклад календар Google, Outlook або " | ||
"iCal. Це створить \n" | ||
" запис на кожен навчальний день із відповідним \n" | ||
" вправи." | ||
|
||
#: manager/templates/schedule/view.html:225 | ||
#: manager/templates/schedule/view.html:268 | ||
|
Oops, something went wrong.