Skip to content

Commit

Permalink
New translations: appeal.xml (Finnish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ornicar committed Dec 21, 2024
1 parent 11c96e1 commit bc2166d
Showing 1 changed file with 6 additions and 6 deletions.
12 changes: 6 additions & 6 deletions translation/dest/appeal/fi-FI.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,21 +1,21 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="cleanAllGood">Tunnustasi ei ole merkitty tai rajoitettu. Kaikki hyvin!</string>
<string name="engineMarked" comment="This denotes that the player's account is marked for cheating, specifically for using external assistance.&#10;&#10;Please note that while the key is 'engineMarked', Lichess has a wider definition of what constitutes 'external assistance'. External assistance is usually relying on a chess engine, but it can also mean looking through opening lines, taking advice from a strong player, and more.">Tunnukseesi on lisätty merkintä ulkoisen avun käytöstä peleissä.</string>
<string name="engineMarked">Tunnukseesi on lisätty merkintä ulkoisen avun käytöstä peleissä.</string>
<string name="engineMarkedInfo">Määritelmämme mukaan tällä tarkoitetaan mitä tahansa ulkoista apua, jolla vahvistetaan tietojasi ja/tai laskentataitoasi ja tavoitellaan epäreilua etua vastustajaasi nähden. Lue lisää sivulta %s.</string>
<string name="arenaBanned">Tunnuksesi on estetty liittymästä areenoihin.</string>
<string name="prizeBanned">Tunnuksesi on estetty pelaamasta turnauksissa, joissa on oikeita palkintoja.</string>
<string name="boosterMarked">Tunnukseesi on lisätty merkintä vahvuusluvun manipuloinnista.</string>
<string name="boosterMarkedInfo">Määritelmämme mukaan tällä tarkoitetaan vahvuusluvun peukalointia joko häviämällä pelejä tahallisesti tai pelaamalla sellaista tunnusta vastaan, joka häviää pelejä tarkoituksella.</string>
<string name="accountMuted" comment="muted in the sense of: You cannot chat with your opponent anymore or post messages.">Tunnuksesi on mykistetty.</string>
<string name="accountMutedInfo" comment="%s is &quot;communication guidelines&quot;, which is a string separately available for translation.">Lue meidän %s. Viestintäsääntöjen noudattamatta jättäminen voi johtaa tunnusten mykistämiseen.</string>
<string name="accountMuted">Tunnuksesi on mykistetty.</string>
<string name="accountMutedInfo">Lue meidän %s. Viestintäsääntöjen noudattamatta jättäminen voi johtaa tunnusten mykistämiseen.</string>
<string name="excludedFromLeaderboards">Tunnuksesi on estetty näkymästä pistetaulukoissa.</string>
<string name="excludedFromLeaderboardsInfo" comment="Follows the string excludedFromLeaderboards: &quot;Your account has been excluded from leaderboards.&quot;">Määritelmämme mukaan tämä tarkoittaa mitä tahansa epäreilua keinoa, jolla tavoitellaan pistetaulukkoon pääsyä.</string>
<string name="excludedFromLeaderboardsInfo">Määritelmämme mukaan tämä tarkoittaa mitä tahansa epäreilua keinoa, jolla tavoitellaan pistetaulukkoon pääsyä.</string>
<string name="closedByModerators">Moderaattorit ovat sulkeneet tunnuksesi.</string>
<string name="hiddenBlog">Moderaattorit ovat piilottaneet blogisi.</string>
<string name="hiddenBlogInfo">Ole hyvä ja lue uudelleen %s.</string>
<string name="playTimeout" comment="play timeout = Lichess prevents you temporarily from playing any games">Sinulle on asetettu pelitauko.</string>
<string name="communicationGuidelines" comment="Part of a longer sentence:&#10;&#10;Read our communication guidelines. Failure to follow the communication guidelines can result in accounts being muted.">viestintäsääntömme</string>
<string name="playTimeout">Sinulle on asetettu pelitauko.</string>
<string name="communicationGuidelines">viestintäsääntömme</string>
<string name="blogRules">blogisäännöt</string>
<string name="fairPlay">Reilu peli</string>
</resources>

0 comments on commit bc2166d

Please sign in to comment.